Leviticus 9:24
Api keluar dari hadapan TUHAN dan membakar habis kurban bakaran dan semua lemak di atas mazbah Ketika seluruh umat melihatnya mereka bersorak-sorai dan sujud menyembah dengan muka sampai ke tanah
<3318> <784> <6440> <3068> <398> <5921> <4196> <853> <5930> <5930> <853> <2459> <7200> <3605> <5971> <5971> <7442> <5307> <5921> <6440>
AV: And there came <03318> (8799) a fire <0784> out from before <06440> the LORD <03068>, and consumed <0398> (8799) upon the altar <04196> the burnt offering <05930> and the fat <02459>: [which] when all the people <05971> saw <07200> (8799), they shouted <07442> (8799), and fell <05307> (8799) on their faces <06440>.
Numbers 11:1
Bangsa itu menjadi jahat dengan mulai mengeluh di hadapan TUHAN Ketika TUHAN mendengar hal ini kemarahan-Nya pun berkobar dan api TUHAN menyala di antara mereka dan membakar tepi perkemahan
<1961> <5971> <5971> <596> <7451> <7451> <241> <3068> <8085> <3068> <2734> <639> <1197> <1197> <0> <784> <3068> <398> <7097> <7097> <4264>
AV: And [when] the people <05971> complained <0596> (8693), it displeased <07451> <0241> the LORD <03068>: and the LORD <03068> heard <08085> (8799) [it]; and his anger <0639> was kindled <02734> (8799); and the fire <0784> of the LORD <03068> burnt <01197> (8799) among them, and consumed <0398> (8799) [them that were] in the uttermost parts <07097> of the camp <04264>. {complained: or, were as it were complainers} {it displeased: Heb. it was evil in the ears of}