Genesis 11:24
Ketika Nahor hidup selama 29 tahun Terah lahir baginya
<2421> <2421> <5152> <8672> <6242> <8141> <3205> <853> <8646>
AV: And Nahor <05152> lived <02421> (8799) nine <08672> and twenty <06242> years <08141>, and begat <03205> (8686) Terah <08646>: {Terah: Gr. Thara}
Judges 10:3
Sesudah dia Yair orang Gilead bangkit dan menjadi hakim atas orang Israel selama 22 tahun
<6965> <310> <2971> <1569> <8199> <853> <3478> <6242> <8147> <8141>
AV: And after <0310> him arose <06965> (8799) Jair <02971>, a Gileadite <01569>, and judged <08199> (8799) Israel <03478> twenty <06242> and two <08147> years <08141>.
1 Kings 14:20
Yerobeam memerintah selama 22 tahun Dia dibaringkan bersama nenek moyangnya Nadab anaknya memerintah sebagai penggantinya
<3117> <834> <4427> <4427> <3379> <6242> <8147> <8141> <7901> <5973> <1> <4427> <4427> <5070> <1121> <8478> <0>
AV: And the days <03117> which Jeroboam <03379> reigned <04427> (8804) [were] two <08147> and twenty <06242> years <08141>: and he slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and Nadab <05070> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {slept: Heb. lay down}
1 Kings 15:33
Pada tahun ke-3 zaman Asa raja Yehuda Baesa anak Ahia menjadi raja atas seluruh Israel di Tirza selama 24 tahun
<8141> <7969> <609> <4428> <3063> <4427> <4427> <1201> <1121> <281> <5921> <3605> <3478> <8656> <6242> <702> <8141>
AV: In the third <07969> year <08141> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063> began Baasha <01201> the son <01121> of Ahijah <0281> to reign <04427> (8804) over all Israel <03478> in Tirzah <08656>, twenty <06242> and four <0702> years <08141>.
1 Kings 16:29
Ahab anak Omri menjadi raja atas Israel pada tahun ke-38 zaman Asa raja Yehuda dan Ahab anak Omri memerintah atas Israel di Samaria selama 22 tahun
<256> <1121> <6018> <4427> <4427> <5921> <3478> <8141> <7970> <8083> <8141> <609> <4428> <3063> <4427> <4427> <256> <1121> <6018> <5921> <3478> <8111> <6242> <8147> <8141>
AV: And in the thirty <07970> <08141> and eighth <08083> year <08141> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063> began Ahab <0256> the son <01121> of Omri <06018> to reign <04427> (8804) over Israel <03478>: and Ahab <0256> the son <01121> of Omri <06018> reigned <04427> (8799) over Israel <03478> in Samaria <08111> twenty <06242> and two <08147> years <08141>.
2 Kings 14:2
Dia berumur 25 tahun ketika menjadi raja dan selama 29 tahun dia memerintah di Yerusalem Nama ibunya adalah Yoadan yang berasal dari Yerusalem
<1121> <6242> <2568> <8141> <1961> <4427> <4427> <6242> <8672> <8141> <4427> <4427> <3389> <8034> <517> <3086> <4480> <3389>
AV: He was twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and reigned <04427> (8804) twenty <06242> and nine <08672> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Jehoaddan <03086> of Jerusalem <03389>.
2 Kings 18:2
Dia berumur 25 tahun ketika menjadi raja dan memerintah selama 29 tahun di Yerusalem Nama ibunya adalah Abi anak perempuan Zakharia
<1121> <6242> <2568> <8141> <1961> <4427> <4427> <6242> <8672> <8141> <4427> <4427> <3389> <8034> <517> <21> <1323> <2148> <2148>
AV: Twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> was he when he began to reign <04427> (8800); and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and nine <08672> years <08141> in Jerusalem <03389>. His mother's <0517> name <08034> also [was] Abi <021>, the daughter <01323> of Zachariah <02148>. {Abi: also called, Abijah}
2 Chronicles 25:1
Amazia berusia 25 tahun saat dia menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama 29 tahun Nama ibunya adalah Yoadan dari Yerusalem
<1121> <6242> <2568> <8141> <4427> <4427> <558> <6242> <8672> <8141> <4427> <4427> <3389> <8034> <517> <3086> <3389>
AV: Amaziah <0558> [was] twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> [when] he began to reign <04427> (8804), and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and nine <08672> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Jehoaddan <03086> of Jerusalem <03389>.
Daniel 10:13
Pemimpin kerajaan orang Persia berdiri menentang aku selama 21 hari Akan tetapi Mikhael salah seorang kepala pemimpin terkemuka datang menolongku dan aku aku tertinggal di sana bersama dengan raja Persia
<8269> <4438> <6539> <5975> <5048> <6242> <259> <3117> <2009> <4317> <259> <8269> <7223> <935> <5826> <589> <3498> <8033> <681> <681> <4428> <6539>
AV: But the prince <08269> of the kingdom <04438> of Persia <06539> withstood <05975> (8802) me one <0259> and twenty <06242> days <03117>: but, lo, Michael <04317>, one <0259> of the chief <07223> princes <08269>, came <0935> (8804) to help <05826> (8800) me; and I remained <03498> (8738) there with <0681> the kings <04428> of Persia <06539>. {chief: or, first}