Exodus 32:18
Namun Musa menjawab Itu bukan suara sorak kemenangan atau suara tangis kekalahan melainkan suara nyanyian itu yang kudengar
<559> <369> <6963> <6030> <6030> <1369> <369> <6963> <6030> <6030> <2476> <6963> <6030> <6030> <595> <8085>
AV: And he said <0559> (8799), [It is] not the voice <06963> of [them that] shout <06030> (8800) for mastery <01369>, neither [is it] the voice <06963> of [them that] cry <06030> (8800) for being overcome <02476>: [but] the noise <06963> of [them that] sing <06031> (8763) do I hear <08085> (8802). {being...: Heb. weakness}
Psalms 144:14
Kiranya kawanan kita sanggup menanggung beban tanpa pelanggaran atau kerugian Kiranya tidak ada jeritan di alun-alun kota kita
<441> <441> <5445> <369> <6556> <369> <3318> <369> <6682> <7339>
AV: [That] our oxen <0441> [may be] strong to labour <05445> (8794); [that there be] no breaking in <06556>, nor going out <03318> (8802); that [there be] no complaining <06682> in our streets <07339>. {strong...: Heb. able to bear burdens, or, loaden with flesh}
Isaiah 5:27
Tidak seorang pun dari mereka menjadi letih atau tersandung mengantuk atau tertidur terlepas ikat pinggangnya ataupun rusak kasutnya
<369> <5889> <369> <3782> <0> <3808> <5123> <3808> <3462> <3808> <6605> <6605> <232> <2504> <3808> <5423> <8288> <5275>
AV: None shall be weary <05889> nor stumble <03782> (8802) among them; none shall slumber <05123> (8799) nor sleep <03462> (8799); neither shall the girdle <0232> of their loins <02504> be loosed <06605> (8738), nor the latchet <08288> of their shoes <05275> be broken <05423> (8738):
Jeremiah 8:13
Aku pasti akan menghabisi mereka firman TUHAN tidak akan ada buah anggur pada pohon anggur atau buah ara pada pohon ara dan daun-daun akan layu Apa yang Aku berikan kepada mereka akan lenyap dari mereka
<622> <5486> <5002> <3069> <369> <6025> <1612> <369> <8384> <8384> <5929> <5034> <5034> <5414> <1992> <1992> <5674> <5674>
AV: I will surely <0622> (8800) consume <05486> (8686) them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: [there shall be] no grapes <06025> on the vine <01612>, nor figs <08384> on the fig tree <08384>, and the leaf <05929> shall fade <05034> (8804); and [the things that] I have given <05414> (8799) them shall pass away <05674> (8799) from them.
Hosea 3:4
Sebab anak-anak Israel akan tinggal dalam banyak hari tanpa raja atau pemimpin tanpa kurban tanpa tugu berhala tanpa baju efod atau terafim
<3588> <3117> <7227> <7227> <3427> <1121> <3478> <369> <4428> <369> <8269> <369> <2077> <369> <4676> <369> <646> <8655>
AV: For the children <01121> of Israel <03478> shall abide <03427> (8799) many <07227> days <03117> without a king <04428>, and without a prince <08269>, and without a sacrifice <02077>, and without an image <04676>, and without an ephod <0646>, and [without] teraphim <08655>: {image: Heb. a standing, or, statue, or, pillar}
Hosea 4:1
Dengarkanlah firman TUHAN hai anak-anak Israel sebab TUHAN beperkara dengan penduduk negeri ini Tidak ada kesetiaan atau kasih setia dan tidak ada pengenalan akan Allah di negeri ini
<8085> <1697> <3068> <1121> <3478> <3588> <7379> <3068> <5973> <3427> <776> <3588> <369> <571> <369> <2617> <2617> <369> <1847> <430> <776>
AV: Hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>, ye children <01121> of Israel <03478>: for the LORD <03068> hath a controversy <07379> with the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>, because [there is] no truth <0571>, nor mercy <02617>, nor knowledge <01847> of God <0430> in the land <0776>.
Habakkuk 3:17
Sekalipun pohon ara tidak berbunga atau pohon anggur tidak berbuah hasil pohon zaitun mengecewakan dan ladang-ladang tidak menghasilkan bahan makanan kawanan domba terhalau dari kurungan dan tidak ada sapi dalam kandang
<3588> <8384> <3808> <6524> <6524> <6524> <369> <2981> <1612> <3584> <4639> <2132> <7709> <3808> <6213> <6213> <400> <1504> <4356> <6629> <369> <1241> <7517>
AV: Although the fig tree <08384> shall not blossom <06524> (8799), neither [shall] fruit <02981> [be] in the vines <01612>; the labour <04639> of the olive <02132> shall fail <03584> (8765), and the fields <07709> shall yield <06213> (8804) no meat <0400>; the flock <06629> shall be cut off <01504> (8804) from the fold <04356>, and [there shall be] no herd <01241> in the stalls <07517>: {fail: Heb. lie}