Exodus 32:12
Mengapa orang Mesir harus berkata begini Dengan niat jahat Dia telah membawa mereka keluar untuk membunuh mereka di pegunungan dan untuk membinasakan mereka dari muka bumi Berbaliklah dari murkamu yang menyala-nyala dan ubahlah niat-Mu untuk mendatangkan malapetaka atas umat-Mu
<4100> <559> <4713> <559> <7451> <7451> <3318> <2026> <853> <2022> <3615> <5921> <6440> <127> <7725> <2740> <639> <5162> <5921> <7451> <7451> <5971> <5971>
AV: Wherefore should the Egyptians <04714> speak <0559> (8799), and say <0559> (8800), For mischief <07451> did he bring <03318> (8689) them out, to slay <02026> (8800) them in the mountains <02022>, and to consume <03615> (8763) them from the face <06440> of the earth <0127>? Turn <07725> (8798) from thy fierce <02740> wrath <0639>, and repent <05162> (8734) of this evil <07451> against thy people <05971>.
2 Kings 17:13
TUHAN memperingatkan orang Israel dan orang Yehuda melalui semua nabi-Nya dan semua pelihat dengan berkata Berbaliklah dari jalan-jalanmu yang jahat dan peliharalah perintah-perintah-Ku dan ketetapan-ketetapan-Ku sesuai dengan segala hukum yang telah Aku perintahkan kepada nenek moyangmu yang telah Aku sampaikan kepadamu melalui hamba-hamba-Ku yaitu para nabi
<5749> <5749> <3068> <3478> <3063> <3027> <3605> <5030> <3605> <2374> <559> <7725> <1870> <7451> <7451> <8104> <4687> <2708> <3605> <8451> <834> <6680> <853> <1> <834> <7971> <413> <3027> <5650> <5030>
AV: Yet the LORD <03068> testified <05749> (8686) against Israel <03478>, and against Judah <03063>, by <03027> all the prophets <05030>, [and by] all the seers <02374>, saying <0559> (8800), Turn <07725> (8798) ye from your evil <07451> ways <01870>, and keep <08104> (8798) my commandments <04687> [and] my statutes <02708>, according to all the law <08451> which I commanded <06680> (8765) your fathers <01>, and which I sent <07971> (8804) to you by <03027> my servants <05650> the prophets <05030>. {by: Heb. by the hand of}
Zechariah 1:4
Janganlah seperti nenek moyangmu yang kepada mereka para nabi sebelumnya telah berseru katanya Inilah firman TUHAN semesta alam Berbaliklah sekarang dari jalan-jalanmu yang jahat dan dari perbuatan-perbuatanmu yang jahat Namun mereka tidak mendengarkan dan tidak memperhatikan Aku firman TUHAN
<408> <1961> <1> <834> <7121> <413> <5030> <7223> <559> <3541> <559> <3068> <6635> <7725> <4994> <1870> <7451> <7451> <4611> <7451> <7451> <3808> <8085> <3808> <7181> <413> <5002> <3068>
AV: Be ye not as your fathers <01>, unto whom the former <07223> prophets <05030> have cried <07121> (8804), saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Turn <07725> (8798) ye now from your evil <07451> ways <01870>, and [from] your evil <07451> doings <04611>: but they did not hear <08085> (8804), nor hearken <07181> (8689) unto me, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.