Amos 8:11
Lihatlah saatnya akan datang kata firman Tuhan ALLAH bahwa Aku akan mengirim kelaparan ke negeri ini bukan kelaparan akan roti dan bukan kehausan akan air tetapi kelaparan akan mendengarkan firman TUHAN
<2009> <3117> <935> <5002> <136> <3069> <7971> <7458> <776> <3808> <7458> <3899> <3808> <6772> <4325> <3588> <518> <8085> <853> <1697> <3068>
AV: Behold, the days <03117> come <0935> (8802), saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, that I will send <07971> (8689) a famine <07458> in the land <0776>, not a famine <07458> of bread <03899>, nor a thirst <06772> for water <04325>, but of hearing <08085> (8800) the words <01697> of the LORD <03068>:
Amos 9:13
Lihat saatnya akan datang kata firman TUHAN ketika pembajak akan digantikan oleh penuai dan yang menanam buah anggur oleh yang menabur benih gunung-gunung akan meneteskan anggur manis dan mengalir ke semua bukit
<2009> <3117> <935> <5002> <3068> <5066> <2790> <2790> <7114> <7114> <1869> <6025> <4900> <2233> <5197> <2022> <6071> <3605> <1389> <4127>
AV: Behold, the days <03117> come <0935> (8802), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that the plowman <02790> (8802) shall overtake <05066> (8738) the reaper <07114> (8802), and the treader <01869> (8802) of grapes <06025> him that soweth <04900> (8802) seed <02233>; and the mountains <02022> shall drop <05197> (8689) sweet wine <06071>, and all the hills <01389> shall melt <04127> (8709). {soweth: Heb. draweth forth} {sweet: or, new}