Daniel 2:23
Ya Allah nenek moyangku aku memuji dan memuliakan Engkau sebab telah memberikan aku hikmat dan kekuatan Sekarang telah diberitahukan kepadaku apa yang kami mohon kepada-Mu sebab Engkau telah memberitahukan kami mengenai persoalan raja
<0> <426> <2> <3029> <7624> <576> <1768> <2452> <1370> <3052> <0> <3705> <3046> <1768> <1156> <4481> <1768> <4406> <4430> <3046>
AV: I <0576> thank <03029> (8683) thee, and praise <07624> (8743) thee, O thou God <0426> of my fathers <02>, who hast given <03052> (8754) me wisdom <02452> and might <01370>, and hast made known <03046> (8684) unto me now <03705> what we desired <01156> (8754) of thee <04481>: for thou hast [now] made known <03046> (8684) unto us the king's <04430> matter <04406>.
Daniel 2:25
Kemudian Ariokh bergegas membawa Daniel menghadap raja Dia berkata kepada raja Aku telah mendapatkan seseorang dari antara orang-orang buangan dari Yehuda yang dapat memberitahukan makna itu kepada raja
<116> <746> <746> <927> <5954> <1841> <6925> <4430> <3652> <560> <0> <1768> <7912> <1400> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <1768> <6591> <4430> <3046>
AV: Then <0116> Arioch <0746> brought in <05954> (8684) Daniel <01841> before <06925> the king <04430> in haste <0927> (8726), and said <0560> (8754) thus <03652> unto him, I have found <07912> (8684) a man <01400> of the captives <01123> <01547> of <04481> Judah <03061>, that will make known <03046> (8681) unto the king <04430> the interpretation <06591>. {I have...: Chaldee, That I have found} {captives...: Chaldee, children of the captivity of Judah}