Isaiah 49:9
Katakanlah kepada mereka yang ditawan Keluarlah kepada mereka yang dalam kegelapan Muncullah Mereka akan makan di sepanjang jalan dan menemukan padang rumput di tempat-tempat tinggi yang gundul
<559> <631> <3318> <834> <2822> <1540> <5921> <1870> <7462> <7462> <7462> <3605> <8205> <4830>
AV: That thou mayest say <0559> (8800) to the prisoners <0631> (8803), Go forth <03318> (8798); to them that [are] in darkness <02822>, Shew <01540> (8734) yourselves. They shall feed <07462> (8799) in the ways <01870>, and their pastures <04830> [shall be] in all high places <08205>.
Ezekiel 34:8
Demi Aku yang hidup firman Tuhan ALLAH sesungguhnya karena kawanan-Ku telah menjadi mangsa kawanan-Ku bahkan telah menjadi makanan bagi semua binatang di ladang karena tidak ada gembala ataupun para gembala-Ku tidak mencari kawanan-Ku tetapi para gembala itu memberi makan diri mereka sendiri dan tidak memberi makan kawanan-Ku
<2416> <2416> <589> <5002> <136> <3069> <518> <3808> <3282> <1961> <6629> <957> <1961> <6629> <402> <3605> <2416> <2416> <7704> <369> <7462> <7462> <7462> <3808> <1875> <7462> <7462> <7462> <853> <6629> <7462> <7462> <7462> <7462> <7462> <7462> <853> <853> <6629> <3808> <7462> <7462> <7462> <0>
AV: [As] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, surely because my flock <06629> became a prey <0957>, and my flock <06629> became meat <0402> to every beast <02416> of the field <07704>, because [there was] no shepherd <07462> (8802), neither did my shepherds <07462> (8802) search <01875> (8804) for my flock <06629>, but the shepherds <07462> (8802) fed <07462> (8799) themselves, and fed <07462> (8804) not my flock <06629>; {because...: or, without a shepherd}
Ezekiel 34:13
Aku akan mengeluarkan mereka dari bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri dan membawa mereka ke negeri mereka sendiri Dan Aku akan memberi mereka makan di atas gunung-gunung Israel di dekat sungai-sungai dan di semua tempat yang dihuni di negeri itu
<3318> <4480> <5971> <5971> <6908> <4480> <776> <935> <413> <127> <7462> <7462> <7462> <413> <2022> <3478> <650> <3605> <4186> <776>
AV: And I will bring them out <03318> (8689) from the people <05971>, and gather <06908> (8765) them from the countries <0776>, and will bring <0935> (8689) them to their own land <0127>, and feed <07462> (8804) them upon the mountains <02022> of Israel <03478> by the rivers <0650>, and in all the inhabited places <04186> of the country <0776>.
Ezekiel 34:14
Aku akan menggembalakan mereka di padang rumput yang baik dan gunung-gunung yang tinggi di Israel akan menjadi tempat penggembalaan mereka Di sana mereka akan berbaring di atas tempat penggembalaan yang baik dan di padang rumput yang subur mereka akan makan di atas gunung-gunung Israel
<4829> <2896> <2896> <7462> <7462> <7462> <853> <2022> <4791> <3478> <1961> <5116> <5116> <5116> <8033> <7257> <5116> <5116> <5116> <2896> <2896> <4829> <8082> <8082> <7462> <7462> <7462> <413> <2022> <3478>
AV: I will feed <07462> (8799) them in a good <02896> pasture <04829>, and upon the high <04791> mountains <02022> of Israel <03478> shall their fold <05116> be: there shall they lie <07257> (8799) in a good <02896> fold <05116>, and [in] a fat <08082> pasture <04829> shall they feed <07462> (8799) upon the mountains <02022> of Israel <03478>.
Ezekiel 34:18
Tidak cukupkah bagimu untuk makan di padang rumput yang baik sehingga kamu harus menginjak-injak sisa padang rumputmu dengan kakimu Atau bahwa ketika kamu minum air bersih kamu harus mengeruhkan sisa air dengan kakimu
<4592> <4480> <4829> <2896> <2896> <7462> <7462> <7462> <3499> <3499> <4829> <7429> <7272> <4950> <4325> <8354> <853> <3498> <7272> <7515>
AV: [Seemeth it] a small thing <04592> unto you to have eaten up <07462> (8799) the good <02896> pasture <04829>, but ye must tread down <07429> (8799) with your feet <07272> the residue <03499> of your pastures <04829>? and to have drunk <08354> (8799) of the deep <04950> waters <04325>, but ye must foul <07515> (8799) the residue <03498> (8737) with your feet <07272>?
Ezekiel 34:19
Dan mengenai kawanan-Ku apakah mereka harus makan apa yang kamu injak-injak dengan kakimu dan minum apa yang kamu keruhkan dengan kakimu
<6629> <4823> <7272> <7462> <7462> <7462> <4833> <7272> <8354> <0>
AV: And [as for] my flock <06629>, they eat <07462> (8799) that which ye have trodden <04823> with your feet <07272>; and they drink <08354> (8799) that which ye have fouled <04833> with your feet <07272>.
Jonah 3:7
Karena dia di seluruh Niniwe diserukan dan disebarkan keputusan raja dan para pembesarnya yang berbunyi Biarlah baik manusia atau binatang sapi atau kambing domba tidak boleh mencicipi apa-apa mereka tidak boleh makan atau minum air
<2199> <559> <5210> <2940> <4428> <1419> <559> <120> <929> <1241> <6629> <408> <2938> <3972> <408> <7462> <7462> <7462> <4325> <408> <8354>
AV: And he caused [it] to be proclaimed <02199> (8686) and published <0559> (8799) through Nineveh <05210> by the decree <02940> of the king <04428> and his nobles <01419>, saying <0559> (8800), Let neither man <0120> nor beast <0929>, herd <01241> nor flock <06629>, taste <02938> (8799) any thing <03972>: let them not feed <07462> (8799), nor drink <08354> (8799) water <04325>: {published: Heb. said} {nobles: Heb. great men}