Exodus 8:8
Kemudian Firaun memanggil Musa dan Harun dan berkata Berdoalah kepada TUHAN supaya Dia menjauhkan katak-katak ini dariku dan dari rakyatku Setelah itu aku akan membiarkan bangsa itu pergi supaya mereka dapat berkurban kepada TUHAN
<7121> <6547> <4872> <175> <559> <6279> <413> <3068> <5493> <6854> <4480> <5971> <5971> <7971> <853> <5971> <5971> <2076> <3068>
AV: Then Pharaoh <06547> called <07121> (8799) for Moses <04872> and Aaron <0175>, and said <0559> (8799), Intreat <06279> (8685) the LORD <03068>, that he may take away <05493> (8686) the frogs <06854> from me, and from my people <05971>; and I will let the people <05971> go <07971> (8762), that they may do sacrifice <02076> (8799) unto the LORD <03068>.
Exodus 23:25
Kamu harus melayani TUHAN Allahmu maka Dia akan memberkati rotimu airmu dan akan menjauhkan segala penyakit dari antara kamu
<5647> <853> <3068> <430> <1288> <853> <3899> <853> <4325> <5493> <4245> <4245> <7130>
AV: And ye shall serve <05647> (8804) the LORD <03068> your God <0430>, and he shall bless <01288> (8765) thy bread <03899>, and thy water <04325>; and I will take <05493> (0) sickness <04245> away <05493> (8689) from the midst <07130> of thee.
Numbers 21:7
Mereka datang kepada Musa dan berkata Kami tahu bahwa kami telah berdosa karena kami mengeluh terhadap TUHAN dan engkau Berdoalah kepada TUHAN minta kepada-Nya agar Dia menjauhkan ular-ular ini Musa pun berdoa untuk mereka
<935> <5971> <5971> <413> <4872> <559> <2398> <3588> <1696> <3068> <0> <6419> <413> <3068> <5493> <5921> <853> <5175> <6419> <4872> <1157> <5971> <5971>
AV: Therefore the people <05971> came <0935> (8799) to Moses <04872>, and said <0559> (8799), We have sinned <02398> (8804), for we have spoken <01696> (8765) against the LORD <03068>, and against thee; pray <06419> (8690) unto the LORD <03068>, that he take away <05493> (8686) the serpents <05175> from us. And Moses <04872> prayed <06419> (8691) for the people <05971>.
1 Samuel 17:26
Daud bertanya kepada orang-orang yang berdiri di dekatnya katanya Apa yang akan dilakukan terhadap orang yang membunuh orang Filistin itu dan yang menjauhkan cemooh dari orang Israel Siapakah orang Filistin yang tidak bersunat ini sampai menghina barisan Allah yang hidup
<559> <1732> <413> <582> <5975> <5973> <559> <4100> <6213> <6213> <376> <834> <5221> <853> <6430> <1975> <5493> <2781> <5921> <3478> <3588> <4310> <6430> <6189> <2088> <3588> <2778> <2778> <2778> <4634> <430> <2416> <2416>
AV: And David <01732> spake <0559> (8799) to the men <0582> that stood <05975> (8802) by him, saying <0559> (8800), What shall be done <06213> (8735) to the man <0376> that killeth <05221> (8686) this <01975> Philistine <06430>, and taketh away <05493> (8689) the reproach <02781> from Israel <03478>? for who [is] this uncircumcised <06189> Philistine <06430>, that he should defy <02778> (8765) the armies <04634> of the living <02416> God <0430>?
2 Kings 3:2
Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN Namun tidak seperti ayah dan ibunya dia menjauhkan tugu-tugu berhala Baal yang dibuat oleh ayahnya
<6213> <6213> <7451> <7451> <5869> <3068> <7535> <3808> <1> <517> <5493> <853> <4676> <1168> <1168> <834> <6213> <6213> <1>
AV: And he wrought <06213> (8799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>; but not like his father <01>, and like his mother <0517>: for he put away <05493> (8686) the image <04676> of Baal <01168> that his father <01> had made <06213> (8804). {image: Heb. statue}
2 Kings 13:11
Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan tidak menjauhkan diri dari segala dosa Yerobeam anak Nebat yang menyebabkan Israel berdosa melainkan hidup di dalamnya
<6213> <6213> <7451> <7451> <5869> <3068> <3808> <5493> <3605> <2403> <2403> <3379> <1121> <5028> <834> <2398> <853> <3478> <0> <1980>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>; he departed <05493> (8804) not from all the sins <02403> of Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, who made Israel <03478> sin <02398> (8689): [but] he walked <01980> (8804) therein.
2 Kings 17:18
Oleh sebab itu TUHAN sangat murka kepada bangsa Israel sehingga menjauhkan mereka dari hadapan-Nya tidak ada yang tertinggal kecuali suku Yehuda
<599> <3068> <3966> <3478> <5493> <5921> <6440> <3808> <7604> <7535> <7626> <3063> <905>
AV: Therefore the LORD <03068> was very <03966> angry <0599> (8691) with Israel <03478>, and removed <05493> (8686) them out of his sight <06440>: there was none left <07604> (8738) but the tribe <07626> of Judah <03063> only.
2 Kings 24:3
Sesungguhnya atas titah TUHAN hal itu terjadi kepada Yehuda untuk menjauhkan mereka dari hadapan-Nya oleh karena dosa-dosa Manasye dan semua yang dilakukannya
<389> <5921> <6310> <3068> <1961> <3063> <5493> <5921> <6440> <2403> <2403> <4519> <3605> <834> <6213> <6213>
AV: Surely at the commandment <06310> of the LORD <03068> came [this] upon Judah <03063>, to remove <05493> (8687) [them] out of his sight <06440>, for the sins <02403> of Manasseh <04519>, according to all that he did <06213> (8804);