Proverbs 4:26
Pertimbangkanlah jalan-jalan kakimu sehingga segala jalanmu teguh
<6424> <4570> <7272> <3605> <1870> <3559>
AV: Ponder <06424> (8761) the path <04570> of thy feet <07272>, and let all thy ways <01870> be established <03559> (8735). {let...: or, all thy ways shall be ordered aright}
Ezekiel 2:1
Dia berfirman kepadaku Anak manusia berdirilah di atas kakimu dan Aku akan berfirman kepadamu
<559> <413> <1121> <120> <5975> <5921> <7272> <1696> <853>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, Son <01121> of man <0120>, stand <05975> (8798) upon thy feet <07272>, and I will speak <01696> (8762) unto thee.
Ezekiel 16:25
Kamu telah membangun bukit pengurbanan di setiap ujung jalan dan membuat kecantikanmu menjadi kejijikan dan meregangkan kakimu kepada semua orang yang lewat untuk memperbanyak persundalanmu
<413> <3605> <7218> <1870> <1129> <7413> <8581> <853> <3308> <6589> <853> <7272> <3605> <5674> <5674> <7235> <7235> <853> <8457>
AV: Thou hast built <01129> (8804) thy high place <07413> at every head <07218> of the way <01870>, and hast made thy beauty <03308> to be abhorred <08581> (8762), and hast opened <06589> (8762) thy feet <07272> to every one that passed by <05674> (8802), and multiplied <07235> (8686) thy whoredoms <08457>.
Ezekiel 24:17
Mengeluhlah tetapi tidak keras-keras jangan membuat ratapan untuk orang mati Ikatkan serbanmu dan kenakan sandalmu di kakimu jangan menutupi mulutmu atau memakan roti perkabungan
<602> <1826> <1826> <4191> <60> <3808> <6213> <6213> <6287> <6287> <2280> <5921> <5275> <7760> <7272> <3808> <5844> <5844> <5921> <8222> <3899> <376> <3808> <398>
AV: Forbear <01826> (8798) to cry <0602> (8736), make <06213> (8799) no mourning <060> for the dead <04191> (8801), bind <02280> (8798) the tire of thine head <06287> upon thee, and put on <07760> (8799) thy shoes <05275> upon thy feet <07272>, and cover <05844> (8799) not [thy] lips <08222>, and eat <0398> (8799) not the bread <03899> of men <0582>. {Forbear: Heb. Be silent} {lips: Heb. upper lip}
Ezekiel 32:2
Anak manusia naikanlah ratapan bagi Firaun raja Mesir dan katakan kepadanya Kamu menyamakan diri dengan seekor singa muda bangsa-bangsa tetapi kamu seperti seekor naga di lautan kamu meliuk-liuk di sungai-sungaimu mengguncangkan air dengan kakimu dan mengotori sungai-sungai mereka
<1121> <120> <5375> <7015> <5921> <6547> <4428> <4714> <559> <413> <3715> <1471> <1819> <859> <8577> <3220> <1518> <5104> <1804> <4325> <7272> <7515> <5104>
AV: Son <01121> of man <0120>, take up <05375> (8798) a lamentation <07015> for Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>, and say <0559> (8804) unto him, Thou art like <01819> (8738) a young lion <03715> of the nations <01471>, and thou [art] as a whale <08577> (8676) <08565> in the seas <03220>: and thou camest forth <01518> (8799) with thy rivers <05104>, and troubledst <01804> (8799) the waters <04325> with thy feet <07272>, and fouledst <07515> (8799) their rivers <05104>. {whale: or, dragon}
Ezekiel 34:19
Dan mengenai kawanan-Ku apakah mereka harus makan apa yang kamu injak-injak dengan kakimu dan minum apa yang kamu keruhkan dengan kakimu
<6629> <4823> <7272> <7462> <7462> <7462> <4833> <7272> <8354> <0>
AV: And [as for] my flock <06629>, they eat <07462> (8799) that which ye have trodden <04823> with your feet <07272>; and they drink <08354> (8799) that which ye have fouled <04833> with your feet <07272>.