Exodus 2:19
Mereka menjawab Ada orang Mesir yang melepaskan kami dari tangan para gembala bahkan dia menimbakan air untuk kami dan memberi minum kawanan domba kami
<559> <376> <4713> <5337> <3027> <7462> <7462> <7462> <1571> <1802> <1802> <1802> <1802> <0> <8248> <853> <6629>
AV: And they said <0559> (8799), An Egyptian <04713> <0376> delivered <05337> (8689) us out of the hand <03027> of the shepherds <07462> (8802), and also drew <01802> (8804) [water] enough <01802> (8800) for us, and watered <08248> (8686) the flock <06629>.
Isaiah 13:20
Kota itu tidak akan pernah dihuni lagi ataupun ditinggali dari generasi ke generasi Orang Arab tidak akan mendirikan kemah di sana dan para gembala tidak akan mengistirahatkan domba-dombanya di sana
<3808> <3427> <5331> <3808> <7931> <5704> <1755> <1755> <3808> <167> <8033> <6163> <6163> <7462> <7462> <7462> <3808> <7257> <8033>
AV: It shall never <05331> be inhabited <03427> (8799), neither shall it be dwelt <07931> (8799) in from generation <01755> to generation <01755>: neither shall the Arabian <06163> pitch tent <0167> (8762) there; neither shall the shepherds <07462> (8802) make their fold <07257> (8686) there.
Jeremiah 10:21
Sebab para gembala telah menjadi bodoh dan tidak mencari TUHAN Karena itu mereka tidak makmur dan semua ternak mereka tercerai-berai
<3588> <1197> <1197> <7462> <7462> <7462> <853> <3068> <3808> <1875> <5921> <3651> <3808> <7919> <7919> <3605> <4830> <6327> <6327> <0>
AV: For the pastors <07462> (8802) are become brutish <01197> (8738), and have not sought <01875> (8804) the LORD <03068>: therefore they shall not prosper <07919> (8689), and all their flocks <04830> shall be scattered <06327> (8738).
Jeremiah 33:12
Beginilah firman TUHAN semesta alam Di tempat ini yang dibuang tanpa manusia atau binatang dan di semua kotanya akan ada lagi tempat tinggal para gembala yang mengistirahatkan ternak mereka
<3541> <559> <3068> <6635> <5750> <1961> <4725> <2088> <2720> <2720> <369> <120> <5704> <929> <3605> <5892> <5892> <5116> <5116> <5116> <7462> <7462> <7462> <7257> <6629>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Again in this place <04725>, which is desolate <02720> without man <0120> and without beast <0929>, and in all the cities <05892> thereof, shall be an habitation <05116> of shepherds <07462> (8802) causing [their] flocks <06629> to lie down <07257> (8688).
Ezekiel 34:2
Anak manusia bernubuatlah menentang para gembala Israel Bernubuatlah dan katakan kepada mereka Beginilah firman Tuhan ALLAH Celakalah gembala-gembala Israel yang telah memberi makan diri mereka sendiri Bukankah para gembala seharusnya memberi makan kawanannya
<1121> <120> <5012> <5921> <7462> <7462> <7462> <3478> <5012> <559> <413> <7462> <7462> <7462> <3541> <559> <136> <3069> <1945> <7462> <7462> <7462> <3478> <834> <1961> <7462> <7462> <7462> <853> <3808> <6629> <7462> <7462> <7462> <7462> <7462> <7462>
AV: Son <01121> of man <0120>, prophesy <05012> (8734) against the shepherds <07462> (8802) of Israel <03478>, prophesy <05012> (8734), and say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> unto the shepherds <07462> (8802); Woe <01945> [be] to the shepherds <07462> (8802) of Israel <03478> that do feed <07462> (8802) themselves! should not the shepherds <07462> (8802) feed <07462> (8799) the flocks <06629>?
Ezekiel 34:7
Karena itu hai kamu para gembala dengarkanlah firman TUHAN
<3651> <7462> <7462> <7462> <8085> <853> <1697> <3068>
AV: Therefore, ye shepherds <07462> (8802), hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>;
Ezekiel 34:9
karena itu hai para gembala dengarkan firman TUHAN
<3651> <7462> <7462> <7462> <8085> <1697> <3068>
AV: Therefore, O ye shepherds <07462> (8802), hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>;
Ezekiel 34:10
Beginilah firman Tuhan ALLAH Ketahuilah Aku menentang para gembala dan Aku akan menuntut kawanan-Ku dari mereka dan memerintahkan mereka untuk berhenti memberi makan kawanan itu Maka para gembala tidak akan lagi memberi makan diri mereka sendiri tetapi Aku akan menyelamatkan kawanan-Ku dari mulut mereka supaya kawanan-Ku tidak menjadi makanan bagi mereka
<3541> <559> <136> <3068> <2005> <413> <7462> <7462> <7462> <1875> <853> <6629> <3027> <7673> <7673> <7462> <7462> <7462> <6629> <3808> <7462> <7462> <7462> <5750> <7462> <7462> <7462> <853> <5337> <6629> <6310> <3808> <1961> <0> <402> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against the shepherds <07462> (8802); and I will require <01875> (8804) my flock <06629> at their hand <03027>, and cause them to cease <07673> (8689) from feeding <07462> (8800) the flock <06629>; neither shall the shepherds <07462> (8802) feed <07462> (8799) themselves any more; for I will deliver <05337> (8689) my flock <06629> from their mouth <06310>, that they may not be meat <0402> for them.