Genesis 49:17
Dan akan seperti ular di pinggir jalan Dia akan seperti ular berbisa di jalan setapak yang memagut tumit kuda sehingga yang menunggangnya jatuh ke belakang
<1961> <1835> <5175> <5921> <1870> <8207> <5921> <734> <5391> <5391> <6119> <5483> <5483> <5307> <7392> <268>
AV: Dan <01835> shall be a serpent <05175> by the way <01870>, an adder <08207> in the path <0734>, that biteth <05391> (8802) the horse <05483> heels <06119>, so that his rider <07392> (8802) shall fall <05307> (8799) backward <0268>. {an adder: Heb. an arrow-snake}
Exodus 26:12
Bagian yang berlebih dari sisa tirai-tirai tenda itu yaitu setengah tirai yang tersisa harus menjuntai di bagian belakang Tenda Suci
<5629> <5736> <3407> <168> <2677> <3407> <5736> <5628> <5921> <268> <4908>
AV: And the remnant <05629> that remaineth <05736> (8802) of the curtains <03407> of the tent <0168>, the half <02677> curtain <03407> that remaineth <05736> (8802), shall hang <05628> (8799) over the backside <0268> of the tabernacle <04908>.
Isaiah 42:17
Mereka akan berbalik ke belakang dan akan sangat malu dengan aibnya yang percaya kepada patung-patung dan yang berkata kepada patung-patung tuangan Kamulah ilah kami
<5472> <268> <954> <1322> <982> <6459> <559> <4541> <4541> <859> <430> <0>
AV: They shall be turned <05472> (8738) back <0268>, they shall be greatly <01322> ashamed <0954> (8799), that trust <0982> (8802) in graven images <06459>, that say <0559> (8802) to the molten images <04541>, Ye [are] our gods <0430>.
Isaiah 59:14
Keadilan didesak ke belakang keadilan berdiri jauh-jauh Sebab kebenaran tersandung di jalan dan kejujuran tidak dapat masuk
<5253> <268> <4941> <6666> <7350> <5975> <3588> <3782> <7339> <571> <5229> <3808> <3201> <935>
AV: And judgment <04941> is turned away <05253> (8717) backward <0268>, and justice <06666> standeth <05975> (8799) afar off <07350>: for truth <0571> is fallen <03782> (8804) in the street <07339>, and equity <05229> cannot <03201> (8799) enter <0935> (8800).
Jeremiah 46:5
Mengapa Aku melihat itu Mereka termangu-mangu dan berbalik ke belakang Para pahlawan mereka dikalahkan dan melarikan diri dengan cepat tanpa menoleh ke belakang kengerian ada di mana-mana firman TUHAN
<4069> <7200> <1992> <1992> <2844> <2844> <5472> <268> <1368> <3807> <4498> <5127> <3808> <6437> <4032> <5439> <5002> <3068>
AV: Wherefore have I seen <07200> (8804) them dismayed <02844> [and] turned <05472> (8737) away back <0268>? and their mighty ones <01368> are beaten down <03807> (8714), and are fled <05127> (8804) apace <04498>, and look not back <06437> (8689): [for] fear <04032> [was] round about <05439>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. {beaten...: Heb. broken in pieces} {fled...: Heb. fled a flight}