Genesis 49:17
Dan
akan
seperti
ular
di
pinggir
jalan
Dia
akan
seperti
ular
berbisa
di
jalan
setapak
yang
memagut
tumit
kuda
sehingga
yang
menunggangnya
jatuh
ke
belakang
<1961>
<1835>
<5175>
<5921>
<1870>
<8207>
<5921>
<734>
<5391>
<5391>
<6119>
<5483>
<5483>
<5307>
<7392>
<268>
AV
: Dan <01835> shall be a serpent <05175> by the way <01870>, an adder <08207> in the path <0734>, that biteth <05391> (8802) the horse <05483> heels <06119>, so that his rider <07392> (8802) shall fall <05307> (8799) backward <0268>. {an adder: Heb. an arrow-snake}
Exodus 26:12
Bagian
yang
berlebih
dari
sisa
tirai-tirai
tenda
itu
yaitu
setengah
tirai
yang
tersisa
harus
menjuntai
di
bagian
belakang
Tenda
Suci
<5629>
<5736>
<3407>
<168>
<2677>
<3407>
<5736>
<5628>
<5921>
<268>
<4908>
AV
: And the remnant <05629> that remaineth <05736> (8802) of the curtains <03407> of the tent <0168>, the half <02677> curtain <03407> that remaineth <05736> (8802), shall hang <05628> (8799) over the backside <0268> of the tabernacle <04908>.
Isaiah 42:17
Mereka
akan
berbalik
ke
belakang
dan
akan
sangat
malu
dengan
aibnya
yang
percaya
kepada
patung-patung
dan
yang
berkata
kepada
patung-patung
tuangan
Kamulah
ilah
kami
<5472>
<268>
<954>
<1322>
<982>
<6459>
<559>
<4541>
<4541>
<859>
<430>
<0>
AV
: They shall be turned <05472> (8738) back <0268>, they shall be greatly <01322> ashamed <0954> (8799), that trust <0982> (8802) in graven images <06459>, that say <0559> (8802) to the molten images <04541>, Ye [are] our gods <0430>.
Isaiah 59:14
Keadilan
didesak
ke
belakang
keadilan
berdiri
jauh-jauh
Sebab
kebenaran
tersandung
di
jalan
dan
kejujuran
tidak
dapat
masuk
<5253>
<268>
<4941>
<6666>
<7350>
<5975>
<3588>
<3782>
<7339>
<571>
<5229>
<3808>
<3201>
<935>
AV
: And judgment <04941> is turned away <05253> (8717) backward <0268>, and justice <06666> standeth <05975> (8799) afar off <07350>: for truth <0571> is fallen <03782> (8804) in the street <07339>, and equity <05229> cannot <03201> (8799) enter <0935> (8800).
Jeremiah 46:5
Mengapa
Aku
melihat
itu
Mereka
termangu-mangu
dan
berbalik
ke
belakang
Para
pahlawan
mereka
dikalahkan
dan
melarikan
diri
dengan
cepat
tanpa
menoleh
ke
belakang
kengerian
ada
di
mana-mana
firman
TUHAN
<4069>
<7200>
<1992>
<1992>
<2844>
<2844>
<5472>
<268>
<1368>
<3807>
<4498>
<5127>
<3808>
<6437>
<4032>
<5439>
<5002>
<3068>
AV
: Wherefore have I seen <07200> (8804) them dismayed <02844> [and] turned <05472> (8737) away back <0268>? and their mighty ones <01368> are beaten down <03807> (8714), and are fled <05127> (8804) apace <04498>, and look not back <06437> (8689): [for] fear <04032> [was] round about <05439>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. {beaten...: Heb. broken in pieces} {fled...: Heb. fled a flight}