Psalms 62:3
Berapa lama kamu semua akan meneriaki seseorang sehingga kamu dapat membunuh seperti dinding yang miring dan hampir roboh
<5704> <575> <2050> <5921> <376> <7523> <3605> <7023> <5186> <1447> <1760>
AV: How long will ye imagine mischief <02050> (8779) against a man <0376>? ye shall be slain <07523> (8792) all of you: as a bowing <05186> (8803) wall <07023> [shall ye be, and as] a tottering <01760> (8803) fence <01447>.
Numbers 35:30
Yang telah membunuh seseorang harus dihukum mati sebagai pembunuh kalau ada saksi-saksi tetapi hukuman mati tidak cukup hanya dengan satu orang saksi
<3605> <5221> <5315> <6310> <5707> <7523> <853> <7523> <5707> <259> <3808> <6030> <6030> <5315> <4191>
AV: Whoso killeth <05221> (8688) any person <05315>, the murderer <07523> (8802) shall be put to death <07523> (8799) by the mouth <06310> of witnesses <05707>: but one <0259> witness <05707> shall not testify <06030> (8799) against any person <05315> [to cause him] to die <04191> (8800).
Numbers 35:12
Kota-kota itu adalah tempat perlindungan terhadap para penuntut balas sebelum dia dihakimi di pengadilan umat
<1961> <0> <5892> <5892> <4733> <1350> <3808> <4191> <7523> <5704> <5975> <6440> <5712> <4941>
AV: And they shall be unto you cities <05892> for refuge <04733> from the avenger <01350> (8802); that the manslayer <07523> (8802) die <04191> (8799) not, until he stand <05975> (8800) before <06440> the congregation <05712> in judgment <04941>.
Isaiah 1:21
Betapa kota yang setia telah menjadi pelacur Kota itu dahulu penuh dengan keadilan Kebenaran berdiam di dalamnya tetapi sekarang menjadi sarang para pembunuh
<349> <1961> <2181> <7151> <539> <4395> <4941> <6664> <3885> <3885> <0> <6258> <7523>
AV: How is the faithful <0539> (8737) city <07151> become an harlot <02181> (8802)! it was full <04392> of judgment <04941>; righteousness <06664> lodged <03885> (8799) in it; but now murderers <07523> (8764).
Joshua 20:3
Siapa yang membunuh seseorang tanpa sengaja tanpa ada niat sebelumnya dapat melarikan diri ke sana dan akan menjadi tempat perlindungan bagimu dari penuntut tebusan darah
<5127> <8033> <7523> <5221> <5315> <7684> <1097> <1847> <1961> <0> <4733> <1350> <1818>
AV: That the slayer <07523> (8802) that killeth <05221> (8688) [any] person <05315> unawares <07684> [and] unwittingly <01847> may flee <05127> (8800) thither: and they shall be your refuge <04733> from the avenger <01350> (8802) of blood <01818>.
Numbers 35:11
kamu harus memilih kota-kota untuk menjadi kota perlindungan supaya jika ada yang tidak sengaja membunuh orang lain bisa melarikan diri ke sana
<7136> <7136> <0> <5892> <5892> <5892> <5892> <4733> <1961> <0> <5127> <8033> <7523> <5221> <5315> <7684>
AV: Then ye shall appoint <07136> (8689) you cities <05892> to be cities <05892> of refuge <04733> for you; that the slayer <07523> (8802) may flee <05127> (8804) thither, which killeth <05221> (8688) any person <05315> at unawares <07684>. {at...: Heb. by error}
Deuteronomy 19:3
Kamu harus menyiapkan jalan bagimu sendiri dan membagi wilayahmu menjadi tiga bagian yang TUHAN Allahmu wariskan pada kamu sehingga seorang pembunuh dapat melarikan diri ke tempat itu
<3559> <0> <1870> <8027> <853> <1366> <776> <834> <5157> <3068> <430> <1961> <5127> <8033> <3605> <7523>
AV: Thou shalt prepare <03559> (8686) thee a way <01870>, and divide the coasts <01366> of thy land <0776>, which the LORD <03068> thy God <0430> giveth thee to inherit <05157> (8686), into three parts <08027> (8765), that every slayer <07523> (8802) may flee <05127> (8800) thither.
Deuteronomy 4:42
Siapa pun yang membunuh seseorang dengan tidak sengaja dan tidak memusuhinya dapat melarikan diri ke salah satu dari kota-kota itu dan dia tidak akan dibunuh
<5127> <8033> <7523> <834> <7523> <853> <7453> <1097> <1847> <1931> <3808> <8130> <0> <8543> <8032> <8032> <5127> <413> <259> <4480> <5892> <5892> <411> <2425> <2425>
AV: That the slayer <07523> (8802) might flee <05127> (8800) thither, which should kill <07523> (8799) his neighbour <07453> unawares <01097> <01847>, and hated <08130> (8802) him not in times <08543> past <08032>; and that fleeing <05127> (8804) unto one <0259> of these <0411> cities <05892> he might live <02425> (8804):