Esther 1:1
Pada zaman Ahasyweros yaitu Ahasyweros yang memerintah lebih dari 127 provinsi dari India sampai ke Kush
<1961> <3117> <325> <1931> <325> <4427> <4427> <1912> <5704> <3568> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082>
AV: Now it came to pass in the days <03117> of Ahasuerus <0325>, (this [is] Ahasuerus <0325> which reigned <04427> (8802), from India <01912> even unto Ethiopia <03568>, [over] an hundred <03967> and seven <07651> and twenty <06242> provinces <04082>:)
Esther 8:9
Kemudian para juru tulis istana dipanggil pada waktu itu bulan ketiga yaitu bulan Siwan pada hari ke-23 Adapun semuanya ditulis seperti yang Mordekhai perintahkan kepada orang-orang Yahudi dan para raja wilayah dan para gubernur dan para pemimpin provinsi dari India sampai Kush 127 provinsi ke setiap provinsi sesuai tulisannya dan ke setiap bangsa sesuai bahasanya dan kepada orang-orang Yahudi dalam tulisan dan bahasa mereka
<7121> <5608> <4428> <6256> <1931> <2320> <7992> <1931> <2320> <5510> <7969> <6242> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <4782> <413> <3064> <413> <323> <6346> <8269> <4082> <834> <1912> <5704> <3568> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082> <4082> <4082> <3789> <5971> <5971> <5971> <5971> <3956> <413> <3064> <3789> <3956>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
Isaiah 18:1
Wahai negeri dengingan sayap yang di seberang sungai-sungai Kush
<1945> <776> <6767> <6767> <6767> <6767> <3671> <834> <5676> <5104> <3568> <3568>
AV: Woe <01945> to the land <0776> shadowing <06767> with wings <03671>, which [is] beyond <05676> the rivers <05104> of Ethiopia <03568>:
Ezekiel 30:4
Sebuah pedang akan datang ke atas Mesir dan penderitaan akan terjadi di Kush ketika orang-orang yang terbunuh rebah di Mesir dan kekayaannya diangkut dan fondasi-fondasinya diruntuhkan
<935> <2719> <4714> <1961> <2479> <3568> <3568> <5307> <2491> <2491> <4714> <3947> <1995> <2040> <3247>
AV: And the sword <02719> shall come <0935> (8804) upon Egypt <04714>, and great pain <02479> shall be in Ethiopia <03568>, when the slain <02491> shall fall <05307> (8800) in Egypt <04714>, and they shall take away <03947> (8804) her multitude <01995>, and her foundations <03247> shall be broken down <02040> (8738). {pain: or, fear}
Ezekiel 30:5
Orang-orang Kush Put Lud semua orang Arab Libia dan orang-orang negeri yang menjadi sekutu akan rebah oleh pedang bersama mereka
<3568> <3568> <6316> <3865> <3605> <6154> <6154> <3552> <1121> <776> <1285> <854> <2719> <5307> <0>
AV: Ethiopia <03568>, and Libya <06316>, and Lydia <03865>, and all the mingled <06153> people, and Chub <03552>, and the men <01121> of the land <0776> that is in league <01285>, shall fall <05307> (8799) with them by the sword <02719>. {Libya: Heb. Phut} {men: Heb. children}
Ezekiel 38:5
Orang-orang Persia Kush dan Put bersama mereka mereka semuanya membawa perisai dan topi baja
<6539> <3568> <3568> <6316> <854> <3605> <4043> <3553>
AV: Persia <06539>, Ethiopia <03568>, and Libya <06316> with them; all of them with shield <04043> and helmet <03553>: {Libya: or, Phut}
Zephaniah 3:10
Dari seberang Sungai Kush orang-orang yang memuji-Ku putri yang terserak-serak akan membawa persembahan-Ku
<5676> <5104> <3568> <3568> <6282> <6282> <1323> <6327> <6327> <2986> <4503>
AV: From beyond <05676> the rivers <05104> of Ethiopia <03568> my suppliants <06282>, [even] the daughter <01323> of my dispersed <06327> (8803), shall bring <02986> (8686) mine offering <04503>.