Genesis 42:16
Utuslah salah seorang dari kalian dan biarkan dia membawa adikmu sementara yang lain tetap ditahan Biarlah perkataanmu dapat dibuktikan apakah ada kebenaran di dalamnya Namun jika tidak demi hidup Firaun kamu pasti adalah mata-mata
<7971> <4480> <259> <3947> <853> <251> <859> <631> <974> <1697> <571> <854> <518> <3808> <2416> <2416> <6547> <3588> <7270> <859>
AV: Send <07971> (8798) one <0259> of you, and let him fetch <03947> (8799) your brother <0251>, and ye shall be kept in prison <0631> (8734), that your words <01697> may be proved <0974> (8735), whether [there be any] truth <0571> in <0854> you: or else <03808> by the life <02416> of Pharaoh <06547> surely ye [are] spies <07270> (8764). {kept...: Heb. bound}
Genesis 42:30
Orang itu yang menjadi penguasa atas tanah itu berbicara dengan kasar terhadap kami dan menganggap kami mata-mata atas negeri itu
<1696> <582> <113> <776> <854> <7186> <5414> <853> <7270> <853> <776>
AV: The man <0376>, [who is] the lord <0113> of the land <0776>, spake <01696> (8765) roughly <07186> to us, and took <05414> (8799) us for spies <07270> (8764) of the country <0776>. {roughly...: Heb. with us hard things}