Nehemiah 5:14
Selain itu sejak hari aku ditunjuk menjadi gubernur mereka di tanah Yehuda dari tahun ke-20 sampai tahun ke-32 pada masa kerajaan Artahsasta yaitu selama dua belas tahun baik aku maupun saudara-saudaraku tidak memakan makanan yang disediakan untuk gubernur
<1571> <3117> <834> <6680> <853> <1961> <6346> <776> <3063> <8141> <6242> <5704> <8141> <7970> <8147> <783> <783> <4428> <8141> <8147> <6240> <589> <251> <3899> <6346> <3808> <398>
AV: Moreover from the time <03117> that I was appointed <06680> (8765) to be their governor <06346> in the land <0776> of Judah <03063>, from the twentieth <06242> year <08141> even unto the two <08147> and thirtieth <07970> year <08141> of Artaxerxes <0783> the king <04428>, [that is], twelve <08147> <06240> years <08141>, I and my brethren <0251> have not eaten <0398> (8804) the bread <03899> of the governor <06346>.
Nehemiah 5:18
Setiap hari makanan yang disediakan bagiku adalah seekor sapi enam ekor domba pilihan dan bermacam-macam jenis burung Setiap sepuluh hari semua jenis anggur disediakan di mejaku dengan berlimpah Namun aku tidak pernah meminta makanan yang disediakan untuk gubernur karena perbudakan itu terlalu berat bagi orang-orang ini
<834> <1961> <6213> <6213> <3117> <259> <7794> <259> <6629> <8337> <8337> <1305> <6833> <6213> <6213> <0> <996> <6235> <3117> <3605> <3196> <7235> <7235> <5973> <2088> <3899> <6346> <3808> <1245> <3588> <3513> <5656> <5921> <5971> <5971> <2088>
AV: Now [that] which was prepared <06213> (8737) [for me] daily <03117> [was] one <0259> ox <07794> [and] six <08337> choice <01305> (8803) sheep <06629>; also fowls <06833> were prepared <06213> (8738) for me, and once in ten <06235> days <03117> store <07235> (8687) of all sorts of wine <03196>: yet for all <05973> this required <01245> (8765) not I the bread <03899> of the governor <06346>, because the bondage <05656> was heavy <03513> (8804) upon this people <05971>.
Esther 3:12
Kemudian para juru tulis dipanggil pada hari ketiga belas pada bulan pertama dan dituliskan sesuai dengan semua yang Haman perintahkan kepada para raja wilayah para gubernur yang memimpin setiap provinsi dan kepada para pemimpin setiap bangsa di setiap provinsi sesuai bahasa tulisannya dan kepada setiap bangsa sesuai bahasa mereka Surat itu ditulis atas nama Raja Ahasyweros dan dimeteraikan dengan cincin raja
<7121> <5608> <4428> <2320> <7223> <7969> <6240> <3117> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <2001> <2001> <413> <323> <4428> <413> <6346> <834> <5921> <4082> <4082> <413> <8269> <5971> <5971> <5971> <5971> <4082> <4082> <3791> <5971> <5971> <5971> <5971> <3956> <8034> <4428> <325> <3789> <2856> <2885> <4428>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) on the thirteenth <07969> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320>, and there was written <03789> (8735) according to all that Haman <02001> had commanded <06680> (8765) unto the king's <04428> lieutenants <0323>, and to the governors <06346> that [were] over every province <04082>, and to the rulers <08269> of every people <05971> of every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and [to] every people <05971> after their language <03956>; in the name <08034> of king <04428> Ahasuerus <0325> was it written <03789> (8737), and sealed <02856> (8738) with the king's <04428> ring <02885>. {scribes: or, secretaries}
Esther 8:9
Kemudian para juru tulis istana dipanggil pada waktu itu bulan ketiga yaitu bulan Siwan pada hari ke-23 Adapun semuanya ditulis seperti yang Mordekhai perintahkan kepada orang-orang Yahudi dan para raja wilayah dan para gubernur dan para pemimpin provinsi dari India sampai Kush 127 provinsi ke setiap provinsi sesuai tulisannya dan ke setiap bangsa sesuai bahasanya dan kepada orang-orang Yahudi dalam tulisan dan bahasa mereka
<7121> <5608> <4428> <6256> <1931> <2320> <7992> <1931> <2320> <5510> <7969> <6242> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <4782> <413> <3064> <413> <323> <6346> <8269> <4082> <834> <1912> <5704> <3568> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082> <4082> <4082> <3789> <5971> <5971> <5971> <5971> <3956> <413> <3064> <3789> <3956>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
Esther 9:3
Semua pemimpin provinsi para raja wilayah para gubernur dan semua pejabat kerajaan membantu orang-orang Yahudi karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka
<3605> <8269> <4082> <323> <6346> <6213> <6213> <4399> <834> <4428> <5375> <853> <3064> <3588> <5307> <6343> <4782> <5921>
AV: And all the rulers <08269> of the provinces <04082>, and the lieutenants <0323>, and the deputies <06346>, and officers <06213> (8802) <04399> of the king <04428>, helped <05375> (8764) the Jews <03064>; because the fear <06343> of Mordecai <04782> fell <05307> (8804) upon them. {officers...: Heb. those which did the business that belonged to the king}
Jeremiah 51:23
bersamamu Aku menghancurkan gembala dan kawanannya hingga berkeping-keping bersamamu Aku menghancurkan petani dan hewan pembajaknya bersamamu Aku menghancurkan para gubernur dan pejabat
<5310> <5310> <0> <7462> <7462> <7462> <5739> <5310> <5310> <0> <406> <6776> <5310> <5310> <0> <6346> <5461>
AV: I will also break in pieces <05310> (8765) with thee the shepherd <07462> (8802) and his flock <05739>; and with thee will I break in pieces <05310> (8765) the husbandman <0406> and his yoke of oxen <06776>; and with thee will I break in pieces <05310> (8765) captains <06346> and rulers <05461>.
Haggai 1:1
Pada tahun kedua pemerintahan Raja Darius pada bulan keenam pada hari pertama bulan itu firman TUHAN datang melalui Nabi Hagai kepada Zerubabel anak Sealtiel gubernur Yehuda dan kepada Yosua anak Yozadak Imam Besar yang berkata
<8141> <8147> <1867> <4428> <2320> <8345> <3117> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <3027> <2292> <2292> <5030> <413> <2216> <1121> <7597> <6346> <3063> <413> <3091> <1121> <3087> <3548> <1419> <559>
AV: In the second <08147> year <08141> of Darius <01867> the king <04428>, in the sixth <08345> month <02320>, in the first <0259> day <03117> of the month <02320>, came the word <01697> of the LORD <03068> by <03027> Haggai <02292> the prophet <05030> unto Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, governor <06346> of Judah <03063>, and to Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>, saying <0559> (8800), {by: Heb. by the hand of} {governor: or, captain}
Haggai 1:14
Lalu TUHAN membangkitkan semangat Zerubabel anak Sealtiel gubernur Yehuda dan semangat Yosua anak Yozadak Imam Besar dan semangat seluruh sisa bangsa itu Kemudian mereka datang dan melakukan pekerjaan pembangunan Bait TUHAN semesta alam Allah mereka
<5782> <3068> <853> <7307> <2216> <1121> <7597> <6346> <3063> <853> <7307> <3091> <1121> <3087> <3548> <1419> <853> <7307> <3605> <7611> <5971> <5971> <935> <6213> <6213> <4399> <1004> <3068> <6635> <430> <0>
AV: And the LORD <03068> stirred up <05782> (8686) the spirit <07307> of Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, governor <06346> of Judah <03063>, and the spirit <07307> of Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>, and the spirit <07307> of all the remnant <07611> of the people <05971>; and they came <0935> (8799) and did <06213> (8799) work <04399> in the house <01004> of the LORD <03068> of hosts <06635>, their God <0430>,
Haggai 2:2
Berbicaralah sekarang kepada Zerubabel anak Sealtiel gubernur Yehuda kepada Yosua anak Yozadak Imam Besar dan kepada sisa bangsa itu dan katakan
<559> <4994> <413> <2216> <1121> <7597> <6346> <3063> <413> <3091> <1121> <3087> <3548> <1419> <413> <7611> <5971> <5971> <559>
AV: Speak <0559> (8798) now to Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, governor <06346> of Judah <03063>, and to Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>, and to the residue <07611> of the people <05971>, saying <0559> (8800),