Back to #1
Go Up ↑ << 2 Kings 12:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 12:21 >>
KJV : For Jozachar <03108> the son <01121> of Shimeath <08100>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shomer <07763>, his servants <05650>, smote <05221> (8689) him, and he died <04191> (8799); and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
NASB : For Jozacar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck \i1 him\i0 and he died; and they buried him with his fathers in the city of David, and Amaziah his son became king in his place.
NASB# : For Jozacar<3108> the son<1121> of Shimeath<8100> and Jehozabad<3075> the son<1121> of Shomer<7763>, his servants<5650>, struck<5221> <I>him</I> and he died<4191>; and they buried<6912> him with his fathers<1> in the city<5892> of David<1732>, and Amaziah<558> his son<1121> became<4427> king<4427> in his place<8478>.
Yozakar
anak
Simeat
dan
Yozabad
anak
Somer
ialah
dua
pegawainya
yang
menyerangnya
hingga
dia
mati
Lalu
dia
dimakamkan
di
sisi
nenek
moyangnya
di
Kota
Daud
Maka
Amazia
anaknya
menaiki
takhta
menggantikannya
<3107> dbzwyw
Jozabad 9, Josabad 1 [n pr m; 10]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8100> tems
Shimeath 2 [n pr f; 2]
<3075> dbzwhyw
Jehozabad 4 [n pr m; 4]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7763> rms
Shomer 2 [n pr m; 2]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5221> whkh
smite 348, slay 92 [v; 500]
<4191> tmyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<6912> wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<5892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4427> Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<558> hyuma
Amaziah 40 [n pr m; 40]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8478> wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<0> P
[; 0]