KJV : And two <08147> parts <03027> of all you that go forth <03318> (8802) on the sabbath <07676>, even they shall keep <08104> (8804) the watch <04931> of the house <01004> of the LORD <03068> about <0413> the king <04428>. {parts: or, companies: Heb. hands}
NASB : "Two parts of you, \i1 even\i0 all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the LORD for the king.
NASB# : "Two<8147> parts<3027> of you, <I>even</I> all<3605> who go<3318> out on the sabbath<7676>, shall also keep<8104> watch<4931> over the house<1004> of the LORD<3068> for the king<4428>.
NASB : "Two parts of you, \i1 even\i0 all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the LORD for the king.
NASB# : "Two<8147> parts<3027> of you, <I>even</I> all<3605> who go<3318> out on the sabbath<7676>, shall also keep<8104> watch<4931> over the house<1004> of the LORD<3068> for the king<4428>.
Sementara
itu
kedua-dua
pasukanmu
yang
selebihnya
iaitu
semua
orang
yang
bebas
tugas
pada
hari
Sabat
harus
menjaga
Bait
Tuhan
bagi
raja
<8147> ytsw
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<3027> twdyh
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0> Mkb
[; 0]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3318> yauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<7676> tbsh
sabbath 107, another 1 [n f/m; 108]
<8104> wrmsw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4931> trmsm
charge 50, ward 9 [n f; 78]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]