KJV : So Joram <03141> went over <05674> (8799) to Zair <06811>, and all the chariots <07393> with him: and he rose <06965> (8804) by night <03915>, and smote <05221> (8686) the Edomites <0123> which compassed him about <05437> (8802), and the captains <08269> of the chariots <07393>: and the people <05971> fled <05127> (8799) into their tents <0168>.
NASB : Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him. And he arose by night and struck the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; but \i1 his\i0 army fled to their tents.
NASB# : Then Joram<3141> crossed<5674> over<5674> to Zair<6811>, and all<3605> his chariots<7393> with him. And he arose<6965> by night<3915> and struck<5221> the Edomites<112> who had surrounded<5437> him and the captains<8269> of the chariots<7393>; but <I>his</I> army<5971> fled<5127> to their tents<168>.
NASB : Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him. And he arose by night and struck the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; but \i1 his\i0 army fled to their tents.
NASB# : Then Joram<3141> crossed<5674> over<5674> to Zair<6811>, and all<3605> his chariots<7393> with him. And he arose<6965> by night<3915> and struck<5221> the Edomites<112> who had surrounded<5437> him and the captains<8269> of the chariots<7393>; but <I>his</I> army<5971> fled<5127> to their tents<168>.
Oleh
sebab
itu
Yoram
menyeberang
ke
Zair
dengan
seluruh
ratanya
Kemudian
orang
Edom
mengepungnya
dan
para
panglima
pasukan
ratanya
tetapi
pada
malam
harinya
dia
bangun
lalu
menyerang
mereka
Meskipun
begitu
pasukannya
melarikan
diri
pulang
ke
khemah
masing-masing
<5674> rbeyw
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<3141> Mrwy
Joram 20 [n pr m; 20]
<6811> hryeu
Zair 1 [n pr loc; 1]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<7393> bkrh
chariot 115, millstone 3 [n m; 120]
<5973> wme
with, unto, by [prep; 26]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<6965> Mq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<3915> hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]
<5221> hkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<123> Mwda
Edom 87, Edomites 9 [n pr m; 100]
<5437> byboh
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8269> yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<7393> bkrh
chariot 115, millstone 3 [n m; 120]
<5127> onyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<168> wylhal
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]