Back to #834
Go Up ↑ << 2 Kings 7:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 7:7 >>
KJV : Wherefore they arose <06965> (8799) and fled <05127> (8799) in the twilight <05399>, and left <05800> (8799) their tents <0168>, and their horses <05483>, and their asses <02543>, even the camp <04264> as it [was], and fled <05127> (8799) for their life <05315>.
NASB : Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, \i1 even\i0 the camp just as it was, and fled for their life.
NASB# : Therefore they arose<6965> and fled<5127> in the twilight<5399>, and left<5800> their tents<168> and their horses<5483> and their donkeys<2543>, <I>even</I> the camp<4264> just<3512> as it was, and fled<5127> for their life<5315>.
Oleh
sebab
itu
mereka
segera
melarikan
diri
pada
waktu
senja
Mereka
meninggalkan
khemah
kuda
dan
keldai
mereka
serta
perkhemahan
itu
begitu
sahaja
lalu
melarikan
diri
demi
nyawa
mereka
<6965> wmwqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<5127> wownyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<5399> Psnb
twilight 6, night 3 [n m; 12]
<5800> wbzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<168> Mhylha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5483> Mhyowo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<2543> Mhyrmx
ass 96 [n m; 96]
<4264> hnxmh
camp 136, host 61 [n m; 216]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5127> wonyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5315> Mspn
soul 475, life 117 [n f; 753]