KJV : Then Elisha <0477> said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) ye the word <01697> of the LORD <03068>; Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, To morrow <04279> about this time <06256> [shall] a measure <05429> of fine flour <05560> [be sold] for a shekel <08255>, and two measures <05429> of barley <08184> for a shekel <08255>, in the gate <08179> of Samaria <08111>.
NASB :
NASB# : Then Elisha<477> said<559>, "Listen<8085> to the word<1697> of the LORD<3068>; thus<3541> says<559> the LORD<3068>, 'Tomorrow<4279> about this time<6256> a measure<5429> of fine<5560> flour<5560> will be <I>sold</I> for a shekel<8255>, and two measures<5429> of barley<8184> for a shekel<8255>, in the gate<8179> of Samaria<8111>.'"
NASB :
NASB# : Then Elisha<477> said<559>, "Listen<8085> to the word<1697> of the LORD<3068>; thus<3541> says<559> the LORD<3068>, 'Tomorrow<4279> about this time<6256> a measure<5429> of fine<5560> flour<5560> will be <I>sold</I> for a shekel<8255>, and two measures<5429> of barley<8184> for a shekel<8255>, in the gate<8179> of Samaria<8111>.'"
Kata
Elisa
Dengarlah
firman
Tuhan
Tuhan
berfirman
begini
Esok
pada
waktu
seperti
ini
satu
sukat
tepung
terbaik
dan
juga
dua
sukat
barli
akan
dijual
satu
syikal
di
pintu
gerbang
Samaria
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<8085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6256> tek
time 257, season 16 [n f; 296]
<4279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<5429> hao
measure 9 [n f; 9]
<5560> tlo
flour 52, fine 1 [n f; 53]
<8255> lqsb
shekel 88 [n m; 88]
<5429> Mytaow
measure 9 [n f; 9]
<8184> Myrev
barley 34 [n f; 34]
<8255> lqsb
shekel 88 [n m; 88]
<8179> resb
gate 364, city 3 [n m; 371]
<8111> Nwrms
Samaria 109 [n pr loc; 109]