Go Up ↑ << Genesis 33:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 33:8 >>
KJV : And he said <0559> (8799), What [meanest] thou by all this drove <04264> which I met <06298> (8804)? And he said <0559> (8799), [These are] to find <04672> (8800) grace <02580> in the sight <05869> of my lord <0113>. {What...: Heb. What is all this band to thee?}
NASB : And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."
NASB# : And he said<559>, "What<4310> do you mean by all<3605> this<2088> company<4264> which<834> I have met<6298>?" And he said<559>, "To find<4672> favor<2580> in the sight<5869> of my lord<113>."
Bertanyalah
Esau
Apakah
maksudmu
dengan
semua
rombongan
yang
kutemui
tadi
Jawab
Yakub
Supaya
tuanku
berkenan
kepada
hamba
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<0> Kl
[; 0]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4264> hnxmh
camp 136, host 61 [n m; 216]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6298> ytsgp
meet 14 [v; 14]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4672> auml
find 359, present 20 [v; 456]
<2580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]