Back to #559
Go Up ↑ << 2 Kings 6:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 6:12 >>
KJV : And one <0259> of his servants <05650> said <0559> (8799), None, my lord <0113>, O king <04428>: but Elisha <0477>, the prophet <05030> that [is] in Israel <03478>, telleth <05046> (8686) the king <04428> of Israel <03478> the words <01697> that thou speakest <01696> (8762) in thy bedchamber <02315> <04904>. {None: Heb. No}
NASB : One of his servants said, "No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
NASB# : One<259> of his servants<5650> said<559>, "No<3808>, my lord<113>, O king<4428>; but Elisha<477>, the prophet<5030> who<834> is in Israel<3478>, tells<5046> the king<4428> of Israel<3478> the words<1697> that you speak<1696> in your bedroom<2315><4904>."
Salah
seorang
pegawainya
berkata
Tidak
ada
ya
Tuanku
Raja
tetapi
Elisa
nabi
yang
di
Israel
itu
dialah
yang
menyampaikan
kepada
raja
Israel
apa
yang
tuanku
titahkan
di
dalam
bilik
tidur
tuanku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<5650> wydbem
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3808> awl
not, no, none [adv; 76]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3478> larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5046> dygy
tell 222, declare 63 [v; 370]
<4428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbdt
speak 840, say 118 [v; 1143]
<2315> rdxb
chamber 21, inner 4 [n m; 38]
<4904> Kbksm
bed 34, bedchamber + \\02315\\ 4 [n m; 46]