KJV : [Are] not Abana <071> (8676) <0549> and Pharpar <06554>, rivers <05104> of Damascus <01834>, better <02896> than all the waters <04325> of Israel <03478>? may I not wash <07364> (8799) in them, and be clean <02891> (8804)? So he turned <06437> (8799) and went away <03212> (8799) in a rage <02534>. {Abana: or, Amana}
NASB : "Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?" So he turned and went away in a rage.
NASB# : "Are not Abanah<71> and Pharpar<6554>, the rivers<5104> of Damascus<1834>, better<2896> than<4480> all<3605> the waters<4325> of Israel<3478>? Could I not wash<7364> in them and be clean<2891>?" So he turned<6437> and went<1980> away in a rage<2534>.
NASB : "Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?" So he turned and went away in a rage.
NASB# : "Are not Abanah<71> and Pharpar<6554>, the rivers<5104> of Damascus<1834>, better<2896> than<4480> all<3605> the waters<4325> of Israel<3478>? Could I not wash<7364> in them and be clean<2891>?" So he turned<6437> and went<1980> away in a rage<2534>.
Bukankah
Abana
dan
Parpar
sungai-sungai
di
Damsyik
lebih
baik
daripada
semua
sungai
Israel
Tidak
bolehkah
aku
mandi
di
sana
dan
menjadi
suci
Maka
berpalinglah
dia
lalu
berjalan
dengan
gusarnya
<3808> alh
not, no, none [adv; 76]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<71> *hnma {hnba}
Abana 1 [n; 1]
<6554> rprpw
Pharpar 1 [n pr river; 1]
<5104> twrhn
river 98, flood 18 [n m; 120]
<1834> qvmd
Damascus 44, Syriadamascus 1 [n pr loc; 45]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4325> ymym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3808> alh
not, no, none [adv; 76]
<7364> Uxra
wash 53, bathe 18 [v; 72]
<0> Mhb
[; 0]
<2891> ytrhjw
clean 80, purify 6 [v; 94]
<6437> Npyw
turn 53, look 42 [v; 135]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<2534> hmxb
fury 67, wrath 34 [n f; 124]