KJV : And [one] went in <0935> (8799), and told <05046> (8686) his lord <0113>, saying <0559> (8800), Thus and thus said <01696> (8765) the maid <05291> that [is] of the land <0776> of Israel <03478>.
NASB : Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
NASB# : Naaman went<935> in and told<5046> his master<113>, saying<559>, "Thus<2088> and thus<2088> spoke<1696> the girl<5291> who<834> is from the land<776> of Israel<3478>."
NASB : Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
NASB# : Naaman went<935> in and told<5046> his master<113>, saying<559>, "Thus<2088> and thus<2088> spoke<1696> the girl<5291> who<834> is from the land<776> of Israel<3478>."
Maka
pergilah
Naaman
memberitahu
tuannya
demikian
Begini-beginilah
dikatakan
gadis
dari
negeri
Israel
itu
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5046> dgyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<113> wyndal
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2063> tazk
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<2063> tazkw
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<1696> hrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<5291> hrenh
damsel 34, maiden 16 [n f; 62]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]