KJV : And he called <07121> (8799) Gehazi <01522>, and said <0559> (8799), Call <07121> (8798) this Shunammite <07767>. So he called <07121> (8799) her. And when she was come in <0935> (8799) unto him, he said <0559> (8799), Take up <05375> (8798) thy son <01121>.
NASB : He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son."
NASB# : He called<7121> Gehazi<1522> and said<559>, "Call<7121> this<2088> Shunammite<7767>." So he called<7121> her. And when she came<935> in to him, he said<559>, "Take<5375> up your son<1121>."
NASB : He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son."
NASB# : He called<7121> Gehazi<1522> and said<559>, "Call<7121> this<2088> Shunammite<7767>." So he called<7121> her. And when she came<935> in to him, he said<559>, "Take<5375> up your son<1121>."
Elisa
memanggil
Gehazi
dan
berkata
Panggillah
perempuan
Sunem
itu
Gehazi
memanggilnya
dan
setelah
perempuan
itu
datang
berkatalah
Elisa
Angkatlah
anakmu
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1522> yzxyg
Gehazi 12 [n pr m; 12]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7121> arq
call 528, cried 98 [v; 735]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7767> tymnsh
Shunammite 8 [adj; 8]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<7121> harqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<935> awbtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5375> yav
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<1121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]