KJV : And when he had taken <05375> (8799) him, and brought <0935> (8686) him to his mother <0517>, he sat <03427> (8799) on her knees <01290> till noon <06672>, and [then] died <04191> (8799).
NASB : When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and \i1 then\i0 died.
NASB# : When he had taken<5375> him and brought<935> him to his mother<517>, he sat<3427> on her lap<1290> until<5704> noon<6672>, and <I>then</I> died<4191>.
NASB : When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and \i1 then\i0 died.
NASB# : When he had taken<5375> him and brought<935> him to his mother<517>, he sat<3427> on her lap<1290> until<5704> noon<6672>, and <I>then</I> died<4191>.
Lalu
dia
mengangkatnya
dan
membawanya
kepada
ibunya
Anak
itu
duduk
di
pangkuan
ibunya
sampai
tengah
hari
lalu
mati
<5375> whavyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<935> whaybyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1290> hykrb
knee 25 [n f; 25]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<6672> Myrhuh
noon 11, noonday 9 [n m, n f; 24]
<4191> tmyw
die 424, dead 130 [v; 835]