KJV : And Ahaziah <0274> fell down <05307> (8799) through a lattice <07639> in his upper chamber <05944> that [was] in Samaria <08111>, and was sick <02470> (8799): and he sent <07971> (8799) messengers <04397>, and said <0559> (8799) unto them, Go <03212> (8798), enquire <01875> (8798) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138> whether I shall recover <02421> (8799) of this disease <02483>.
NASB : And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which \i1 was\i0 in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness."
NASB# : And Ahaziah<274> fell<5307> through<1157> the lattice<7639> in his upper<5944> chamber<5944> which<834> <I>was</I> in Samaria<8111>, and became<2470> ill<2470>. So he sent<7971> messengers<4397> and said<559> to them, "Go<1980>, inquire<1875> of Baal-zebub<1176>, the god<430> of Ekron<6138>, whether<518> I will recover<2421> from this<2088> sickness<2483>."
NASB : And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which \i1 was\i0 in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness."
NASB# : And Ahaziah<274> fell<5307> through<1157> the lattice<7639> in his upper<5944> chamber<5944> which<834> <I>was</I> in Samaria<8111>, and became<2470> ill<2470>. So he sent<7971> messengers<4397> and said<559> to them, "Go<1980>, inquire<1875> of Baal-zebub<1176>, the god<430> of Ekron<6138>, whether<518> I will recover<2421> from this<2088> sickness<2483>."
Pada
suatu
ketika
Ahazia
terjatuh
menerusi
kisi-kisi
bilik
di
tingkat
atas
istananya
di
Samaria
sehingga
dia
terluka
Dikirimnya
beberapa
orang
utusan
dengan
pesanan
Pergilah
carilah
petunjuk
daripada
Baal-Zebub
tuhan
di
Ekron
sama
ada
aku
akan
sembuh
daripada
penyakit
ini
<5307> lpyw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<274> hyzxa
Ahaziah 37 [n pr m; 37]
<1157> deb
at, for, by [prep; 19]
<7639> hkbvh
network 7, wreath 3 [n f; 15]
<5944> wtyleb
chamber 12, parlour 4 [n f; 20]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8111> Nwrmsb
Samaria 109 [n pr loc; 109]
<2470> lxyw
...sick 34, beseech 6 [v; 75]
<7971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<4397> Mykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<1875> wsrd
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<0> lebb
[; 0]
<1176> bwbz
Baalzebub 4 [n pr m; 4]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<6138> Nwrqe
Ekron 22 [n pr loc; 22]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<2421> hyxa
live 153, alive 34 [v; 262]
<2483> ylxm
sickness 12, disease 7 [n m; 24]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<0> o
[; 0]