Back to #559
Go Up ↑ << 1 Kings 22:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 22:11 >>
KJV : And Zedekiah <06667> the son <01121> of Chenaanah <03668> made <06213> (8799) him horns <07161> of iron <01270>: and he said <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, With these shalt thou push <05055> (8762) the Syrians <0758>, until thou have consumed <03615> (8763) them.
NASB :
NASB# : Then Zedekiah<6667> the son<1121> of Chenaanah<3668> made<6213> horns<7161> of iron<1270> for himself and said<559>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, 'With these<428> you will gore<5055> the Arameans<758> until<5704> they are consumed<3615>.'"
Zedekia
anak
Kenaana
membuat
tanduk-tanduk
bagi
dirinya
daripada
besi
lalu
berkata
Beginilah
firman
Tuhan
Dengan
inilah
tuanku
akan
menanduk
orang
Aram
sampai
mereka
tumpas
<6213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wl
[; 0]
<6667> hyqdu
Zedekiah 62, Zidkijah 1 [n pr m; 63]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3668> hnenk
Chenaanah 5 [n pr f; 5]
<7161> ynrq
horn 75, hill 1 [n f, n pr loc; 76]
<1270> lzrb
iron 73, (axe) head 2 [n m; 76]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<428> hlab
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<5055> xgnt
push 8, gore 3 [v; 11]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<758> Mra
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3615> Mtlk
consume 57, end 44 [v; 206]