Go Up ↑ << 1 Kings 21:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 21:16 >>
KJV : And it came to pass, when Ahab <0256> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was dead <04191> (8804), that Ahab <0256> rose up <06965> (8799) to go down <03381> (8800) to the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, to take possession <03423> (8800) of it.
NASB : When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
NASB# : When Ahab<256> heard<8085> that Naboth<5022> was dead<4191>, Ahab<256> arose<6965> to go<3381> down<3381> to the vineyard<3754> of Naboth<5022> the Jezreelite<3158>, to take<3423> possession<3423> of it.
Sebaik
sahaja
Ahab
mendengar
bahawa
Nabot
sudah
mati
segeralah
dia
pergi
ke
kebun
anggur
Nabot
orang
Yizreel
itu
untuk
mengambilnya
menjadi
miliknya
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8085> emsk
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<256> baxa
Ahab 93 [n pr m; 93]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4191> tm
die 424, dead 130 [v; 835]
<5022> twbn
Naboth 22 [n pr f pl; 22]
<6965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<256> baxa
Ahab 93 [n pr m; 93]
<3381> tdrl
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3754> Mrk
vineyard 89, vines 3 [n m; 93]
<5022> twbn
Naboth 22 [n pr f pl; 22]
<3158> ylaerzyh
Jezreelite 8 [adj; 8]
<3423> wtsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0> o
[; 0]