Back to #559
Go Up ↑ << 1 Kings 21:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 21:2 >>
KJV : And Ahab <0256> spake <01696> (8762) unto Naboth <05022>, saying <0559> (8800), Give <05414> (8798) me thy vineyard <03754>, that I may have it for a garden <01588> of herbs <03419>, because it [is] near <07138> unto <0681> my house <01004>: and I will give <05414> (8799) thee for it a better <02896> vineyard <03754> than it; [or], if it seem good <02896> to thee <05869>, I will give <05414> (8799) thee the worth <04242> of it in money <03701>. {seem...: Heb. be good in thine eyes}
NASB : Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden because it is close beside my house, and I will give you a better vineyard than it in its place; if you like, I will give you the price of it in money."
NASB# : Ahab<256> spoke<1696> to Naboth<5022>, saying<559>, "Give<5414> me your vineyard<3754>, that I may have<1961> it for a vegetable<3419> garden<1588> because<3588> it is close<7138> beside<681> my house<1004>, and I will give<5414> you a better<2896> vineyard<3754> than<4480> it in its place<8478>; if<518> you like<2896><5869>, I will give<5414> you the price<4242> of it in money<3701>."
Ahab
berkata
kepada
Nabot
Berilah
aku
kebun
anggurmu
itu
untuk
kujadikan
kebun
sayur
kerana
letaknya
dekat
dengan
istanaku
Aku
akan
memberimu
kebun
anggur
yang
lebih
baik
daripada
itu
sebagai
gantinya
atau
jika
engkau
lebih
suka
aku
akan
membayarnya
dengan
wang
senilai
harganya
<1696> rbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<256> baxa
Ahab 93 [n pr m; 93]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5022> twbn
Naboth 22 [n pr f pl; 22]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5414> hnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> yl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3754> Kmrk
vineyard 89, vines 3 [n m; 93]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> yl
[; 0]
<1588> Ngl
garden 42 [n m/f, n pr loc; 42]
<3419> qry
herb 3, green 2 [n m; 5]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<7138> bwrq
near 35, nigh 13 [adj; 78]
<681> lua
by 23, beside 12 [n m, subst; 60]
<1004> ytyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<5414> hntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<8478> wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<3754> Mrk
vineyard 89, vines 3 [n m; 93]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<4480> wnmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<5869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<5414> hnta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<3701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<4242> ryxm
price 11, worth 1 [n m; 15]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]