Back to #559
Go Up ↑ << 1 Kings 20:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 20:12 >>
KJV : And it came to pass, when [Benhadad] heard <08085> (8800) this message <01697>, as he [was] drinking <08354> (8802), he and the kings <04428> in the pavilions <05521>, that he said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Set <07760> (8798) [yourselves in array]. And they set <07760> (8799) [themselves in array] against the city <05892>. {message: Heb. word} {pavilions: or, tents} {Set yourselves...: or, Place the engines. And they placed the engines}
NASB : When \i1 Ben-hadad\i0 heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Station \i1 yourselves."\i0 So they stationed \i1 themselves\i0 against the city.
NASB# : When <I>Ben-hadad</I> heard<8085> this<2088> message<1697>, as he was drinking<8354> with the kings<4428> in the temporary<5521> shelters<5521>, he said<559> to his servants<5650>, "Station<7760> <I>yourselves.</I>" So they stationed<7760> <I>themselves</I> against<5921> the city<5892>.
Apabila
Benhadad
mendengar
perkataan
itu
dia
sedang
minum-minum
bersama
dengan
para
raja
di
dalam
pondok
berkatalah
dia
kepada
pegawai-pegawainya
Bersiaplah
Maka
mereka
bersiap-siap
untuk
menyerang
kota
itu
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8085> emsk
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<8354> hts
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<4428> Myklmhw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5521> twkob
tabernacle 12, booth 11 [n f; 31]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<7760> wmyv
put 155, make 123 [v; 585]
<7760> wmyvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]