Back to #559
Go Up ↑ << 1 Kings 19:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 19:2 >>
KJV : Then Jezebel <0348> sent <07971> (8799) a messenger <04397> unto Elijah <0452>, saying <0559> (8800), So let the gods <0430> do <06213> (8799) [to me], and more <03254> (8686) also, if I make <07760> (8799) not thy life <05315> as the life <05315> of one <0259> of them by to morrow <04279> about this time <06256>.
NASB : Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."
NASB# : Then Jezebel<348> sent<7971> a messenger<4397> to Elijah<452>, saying<559>, "So<3541> may the gods<430> do<6213> to me and even<3541> more<3254>, if<3588> I do not make<7760> your life<5315> as the life<5315> of one<259> of them by tomorrow<4279> about this time<6256>."
Lalu
Izebel
mengutus
seorang
pesuruh
kepada
Elia
dengan
pesan
Biarlah
tuhan
mengazabkan
aku
bahkan
lebih
lagi
jika
esok
pada
waktu
seperti
ini
aku
tidak
membuat
nyawamu
sama
dengan
nyawa
seorang
daripada
kalangan
mereka
<7971> xlstw
send 566, go 73 [v; 847]
<348> lbzya
Jezebel 22 [n pr f; 22]
<4397> Kalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<6213> Nwvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3541> hkw
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<3254> Nwpowy
more 70, again 54 [v; 213]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6256> tek
time 257, season 16 [n f; 296]
<4279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<7760> Myva
put 155, make 123 [v; 585]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<5315> spnk
soul 475, life 117 [n f; 753]
<259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<1992> Mhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]