Back to #834
Go Up ↑ << 1 Kings 17:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 17:19 >>
KJV : And he said <0559> (8799) unto her, Give <05414> (8798) me thy son <01121>. And he took <03947> (8799) him out of her bosom <02436>, and carried him up <05927> (8686) into a loft <05944>, where he abode <03427> (8802), and laid <07901> (8686) him upon his own bed <04296>.
NASB : He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.
NASB# : He said<559> to her, "Give<5414> me your son<1121>." Then he took<3947> him from her bosom<2436> and carried<5927> him up to the upper<5944> room<5944> where<834><8033> he was living<3427>, and laid<7901> him on his own bed<4296>.
Kata
Elia
Bawalah
anakmu
itu
kepadaku
Lalu
diambilnya
anak
itu
daripada
pangkuan
ibunya
dibawanya
naik
ke
bilik
atas
tempat
dia
tinggal
dan
dibaringkannya
di
tempat
tidurnya
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> hyla
unto, with, against [prep; 38]
<5414> ynt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> yl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3947> whxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<2436> hqyxm
bosom 32, bottom 3 [n m; 39]
<5927> whleyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5944> hyleh
chamber 12, parlour 4 [n f; 20]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<7901> whbksyw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4296> wtjm
bed 26, bedchamber + \\02315\\ 2 [n f; 29]