Go Up ↑ << 1 Kings 16:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 16:11 >>
KJV : And it came to pass, when he began to reign <04427> (8800), as soon as he sat <03427> (8800) on his throne <03678>, [that] he slew <05221> (8689) all the house <01004> of Baasha <01201>: he left <07604> (8689) him not one that pisseth <08366> (8688) against a wall <07023>, neither of his kinsfolks <01350> (8802), nor of his friends <07453>. {neither...: or, both his kinsmen and his friends}
NASB : It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave a single male, neither of his relatives nor of his friends.
NASB# : It came<1961> about when he became<4427> king<4427>, as soon as he sat<3427> on his throne<3678>, that he killed<5221> all<3605> the household<1004> of Baasha<1201>; he did not leave<7604> a single male<8366><7023>, neither of his relatives<1350> nor of his friends<7453>.
Sebaik
sahaja
Zimri
menaiki
takhta
dan
duduk
di
atas
takhtanya
dia
membunuh
seluruh
keluarga
Baesa
Tidak
ditinggalkannya
seorang
lelaki
pun
baik
kerabat
mahupun
sahabat
Baesa
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<4427> wklmb
reign 289, king 46 [v; 348]
<3427> wtbsk
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3678> waok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<5221> hkh
smite 348, slay 92 [v; 500]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1201> aseb
Baasha 28 [n pr m; 28]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7604> ryash
leave 75, remain 46 [v; 133]
<0> wl
[; 0]
<8366> Nytsm
pisseth 6 [v; 6]
<7023> ryqb
wall 66, side 4 [n m; 74]
<1350> wylagw
redeem 50, redeemer 18 [v; 104]
<7453> wherw
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]