Back to #834
Go Up ↑ << 1 Kings 15:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 15:13 >>
KJV : And also Maachah <04601> his mother <0517>, even her he removed <05493> (8686) from [being] queen <01377>, because she had made <06213> (8804) an idol <04656> in a grove <0842>; and Asa <0609> destroyed <03772> (8799) her idol <04656>, and burnt <08313> (8799) [it] by the brook <05158> Kidron <06939>. {destroyed: Heb. cut off}
NASB : He also removed Maacah his mother from \i1 being\i0 queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned \i1 it\i0 at the brook Kidron.
NASB# : He also<1571> removed<5493> Maacah<4601> his mother<517> from <I>being</I> queen<1377> mother<1377>, because<834> she had made<6213> a horrid<4656> image<4656> as an Asherah<842>; and Asa<609> cut<3772> down<3772> her horrid<4656> image<4656> and burned<8313> <I>it</I> at the brook<5158> Kidron<6939>.
Bahkan
dia
juga
memecat
Maakha
neneknya
daripada
kedudukan
bonda
permaisuri
kerana
Maakha
membuat
patung
kekejian
bagi
Asyera
Asa
menebang
patung
keji
itu
dan
membakarnya
di
Lembah
Kidron
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4601> hkem
Maachah 18, Maacah 3 [; 23]
<517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<5493> hroyw
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<1377> hrybgm
queen 6 [n f; 6]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> htve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<4656> tulpm
idol 4 [n f; 4]
<842> hrsal
grove 40 [n pr f; 40]
<3772> trkyw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<609> aoa
Asa 58 [n pr m; 58]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4656> htulpm
idol 4 [n f; 4]
<8313> Prvyw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<5158> lxnb
river 56, brook 46 [n m; 141]
<6939> Nwrdq
Kidron 11 [n pr stream; 11]