Back to #559
Go Up ↑ << 1 Kings 3:27 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 3:27 >>
KJV : Then the king <04428> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Give <05414> (8798) her the living <02416> child <03205> (8803), and in no wise <04191> (8687) slay <04191> (8686) it: she [is] the mother <0517> thereof.
NASB : Then the king said, "Give the first woman the living child, and by no means kill him. She is his mother."
NASB# : Then the king<4428> said<559>, "Give<5414> the first woman the living<2416> child<3205>, and by no<3808> means<4191> kill<4191> him. She is his mother<517>."
Lalu
raja
berkata
Berikanlah
anak
yang
hidup
itu
kepada
perempuan
yang
pertama
Jangan
sekali-kali
dibunuh
Dialah
ibunya
<6030> Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5414> wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> hl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3205> dwlyh
beget 201, bare 110 [v; 498]
<2416> yxh
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<4191> tmhw
die 424, dead 130 [v; 835]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4191> whtymt
die 424, dead 130 [v; 835]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]