Go Up ↑ << 1 Kings 2:40 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 2:40 >>
KJV : And Shimei <08096> arose <06965> (8799), and saddled <02280> (8799) his ass <02543>, and went <03212> (8799) to Gath <01661> to Achish <0397> to seek <01245> (8763) his servants <05650>: and Shimei <08096> went <03212> (8799), and brought <0935> (8686) his servants <05650> from Gath <01661>.
NASB : Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
NASB# : Then Shimei<8096> arose<6965> and saddled<2280> his donkey<2543>, and went<1980> to Gath<1661> to Achish<397> to look<1245> for his servants<5650>. And Shimei<8096> went<1980> and brought<935> his servants<5650> from Gath<1661>.
Simei
pun
segera
memelanai
keldainya
dan
pergi
ke
Gat
ke
tempat
Akhis
untuk
mencari
hamba-hambanya
itu
Lalu
Simei
pulang
dan
membawa
hamba-hambanya
kembali
dari
Gat
<6965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<8096> yems
Shimei 41, Shimhi 1 [n pr m; 43]
<2280> sbxyw
saddle 13, bind up 9 [v; 33]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2543> wrmx
ass 96 [n m; 96]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<1661> htg
Gath 33 [n pr loc; 33]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<397> syka
Achish 21 [n pr m; 21]
<1245> sqbl
seek 189, require 14 [v; 225]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<8096> yems
Shimei 41, Shimhi 1 [n pr m; 43]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1661> tgm
Gath 33 [n pr loc; 33]