Go Up ↑ << 1 Kings 1:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 1:20 >>
KJV : And thou, my lord <0113>, O king <04428>, the eyes <05869> of all Israel <03478> [are] upon thee, that thou shouldest tell <05046> (8687) them who shall sit <03427> (8799) on the throne <03678> of my lord <0113> the king <04428> after <0310> him.
NASB : "As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
NASB# : "As for you now, my lord<113> the king<4428>, the eyes<5869> of all<3605> Israel<3478> are on you, to tell<5046> them who<4310> shall sit<3427> on the throne<3678> of my lord<113> the king<4428> after<310> him.
Sekarang
ya
Tuanku
Raja
mata
semua
orang
Israel
tertuju
kepada
tuanku
Maka
tuanku
harus
memberitahu
mereka
siapa
yang
sepatutnya
duduk
di
atas
takhta
Tuanku
Raja
sesudah
tuanku
<859> htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5869> ynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<5046> dyghl
tell 222, declare 63 [v; 370]
<0> Mhl
[; 0]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<3427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3678> aok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]