Back to #3318
Go Up ↑ << 2 Samuel 24:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 24:20 >>
KJV : And Araunah <0728> looked <08259> (8686), and saw <07200> (8799) the king <04428> and his servants <05650> coming on <05674> (8802) toward him: and Araunah <0728> went out <03318> (8799), and bowed <07812> (8691) himself before the king <04428> on his face <0639> upon the ground <0776>.
NASB : Araunah looked down and saw the king and his servants crossing over toward him; and Araunah went out and bowed his face to the ground before the king.
NASB# : Araunah<728> looked<8259> down<8259> and saw<7200> the king<4428> and his servants<5650> crossing<5674> over<5674> toward<5921> him; and Araunah<728> went<3318> out and bowed<7812> his face<639> to the ground<776> before the king<4428>.
Ketika
Arauna
menengok
dan
melihat
raja
bersama-sama
para
pegawainya
berjalan
ke
arahnya
keluarlah
dia
lalu
sujud
dan
memberi
hormat
kepadanya
<8259> Pqsyw
look 11, look down 6 [v; 22]
<728> hnwra
Araunah 9 [n pr m; 9]
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5674> Myrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<3318> auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<728> hnwra
Araunah 9 [n pr m; 9]
<7812> wxtsyw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<4428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<639> wypa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<776> hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]