KJV : But Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> succoured <05826> (8799) him, and smote <05221> (8686) the Philistine <06430>, and killed <04191> (8686) him. Then the men <0582> of David <01732> sware <07650> (8738) unto him, saying <0559> (8800), Thou shalt go <03318> (8799) no more out with us to battle <04421>, that thou quench <03518> (8762) not the light <05216> of Israel <03478>. {light: Heb. candle, or, lamp}
NASB : But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
NASB# : But Abishai<52> the son<1121> of Zeruiah<6870> helped<5826> him, and struck<5221> the Philistine<6430> and killed<4191> him. Then<227> the men<376> of David<1732> swore<7650> to him, saying<559>, "You shall not go<3318> out again<5750> with us to battle<4421>, so<3808> that you do not extinguish<3518> the lamp<5216> of Israel<3478>."
NASB : But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
NASB# : But Abishai<52> the son<1121> of Zeruiah<6870> helped<5826> him, and struck<5221> the Philistine<6430> and killed<4191> him. Then<227> the men<376> of David<1732> swore<7650> to him, saying<559>, "You shall not go<3318> out again<5750> with us to battle<4421>, so<3808> that you do not extinguish<3518> the lamp<5216> of Israel<3478>."
Tetapi
Abisai
anak
Zeruya
datang
membantu
Daud
lalu
menyerang
dan
menumpaskan
orang
Filistin
itu
Setelah
itu
anak
buah
Daud
mendesaknya
Jangan
lagi
tuanku
maju
berperang
bersama-sama
kami
supaya
jangan
tuanku
memadamkan
pelita
yang
menerangi
Israel
<5826> rzeyw
help 64, helper 11 [v; 82]
<0> wl
[; 0]
<52> ysyba
Abishai 25 [n pr m; 25]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6870> hywru
Zeruiah 26 [n pr f; 26]
<5221> Kyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6430> ytslph
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<4191> whtymyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<227> za
beginning, even, for [adv; 22]
<7650> websn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0> wl
[; 0]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3318> aut
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<854> wnta
against, with, in [prep; 24]
<4421> hmxlml
war 158, battle 151 [n f; 319]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3518> hbkt
quenched 9, quench 8 [v; 24]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5216> rn
lamp 35, candle 9 [n m; 48]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0> P
[; 0]