Back to #1
Go Up ↑ << 2 Samuel 21:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 21:14 >>
KJV : And the bones <06106> of Saul <07586> and Jonathan <03083> his son <01121> buried <06912> (8799) they in the country <0776> of Benjamin <01144> in Zelah <06762>, in the sepulchre <06913> of Kish <07027> his father <01>: and they performed <06213> (8799) all that the king <04428> commanded <06680> (8765). And after <0310> that God <0430> was intreated <06279> (8735) for the land <0776>.
NASB : They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.
NASB# : They buried<6912> the bones<6106> of Saul<7586> and Jonathan<3083> his son<1121> in the country<776> of Benjamin<1144> in Zela<6762>, in the grave<6913> of Kish<7027> his father<1>; thus they did<6213> all<3605> that the king<4428> commanded<6680>, and after<310> that God<430> was moved<6279> by prayer<6279> for the land<776>.
Kemudian
tulang-belulang
Saul
dan
Yonatan
anaknya
dikebumikan
di
Tanah
Benyamin
di
Zela
dalam
kubur
Kish
ayahnya
Segala
sesuatu
yang
diperintahkan
oleh
raja
pun
dilaksanakan
dan
setelah
itu
Allah
mengabulkan
doa
untuk
negeri
itu
<6912> wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6106> twmue
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<3083> Ntnwhyw
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<1144> Nmynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<6762> elub
Zelah 2 [n pr loc; 2]
<6913> rbqb
grave 35, sepulchre 25 [n m; 67]
<7027> syq
Kish 21 [n pr m; 21]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<6213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<6279> rteyw
intreat 18, pray 1 [v; 20]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<776> Ural
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<0> P
[; 0]