Back to #3068
Go Up ↑ << 2 Samuel 21:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 21:3 >>
KJV : Wherefore David <01732> said <0559> (8799) unto the Gibeonites <01393>, What shall I do <06213> (8799) for you? and wherewith shall I make the atonement <03722> (8762), that ye may bless <01288> (8761) the inheritance <05159> of the LORD <03068>?
NASB : Thus David said to the Gibeonites, "What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless the inheritance of the LORD?"
NASB# : Thus David<1732> said<559> to the Gibeonites<1393>, "What<4100> should I do<6213> for you? And how<4100> can I make<3722> atonement<3722> that you may bless<1288> the inheritance<5159> of the LORD<3068>?"
Tanya
Daud
kepada
orang
Gibeon
Apakah
yang
dapat
kulakukan
bagimu
dan
dengan
apa
dapat
kuadakan
perdamaian
supaya
kamu
dapat
memohonkan
berkat
bagi
harta
pusaka
Tuhan
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1393> Mynebgh
Gibeonite 8 [adj; 8]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> hvea
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> Mkl
[; 0]
<4100> hmbw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3722> rpka
atonement 71, purge 7 [v; 102]
<1288> wkrbw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5159> tlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]