KJV : Then there was a famine <07458> in the days <03117> of David <01732> three <07969> years <08141>, year <08141> after <0310> year <08141>; and David <01732> enquired <01245> (8762) of <06440> the LORD <03068>. And the LORD <03068> answered <0559> (8799), [It is] for Saul <07586>, and for [his] bloody <01818> house <01004>, because he slew <04191> (8689) the Gibeonites <01393>. {enquired...: Heb. sought the face, etc}
NASB : Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the LORD. And the LORD said, "It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death."
NASB# : Now there was a famine<7458> in the days<3117> of David<1732> for three<7969> years<8141>, year<8141> after<310> year<8141>; and David<1732> sought<1245> the presence<6440> of the LORD<3068>. And the LORD<3068> said<559>, "It is for Saul<7586> and his bloody<1818> house<1004>, because<5921><834> he put<4191> the Gibeonites<1393> to death<4191>."
NASB : Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the LORD. And the LORD said, "It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death."
NASB# : Now there was a famine<7458> in the days<3117> of David<1732> for three<7969> years<8141>, year<8141> after<310> year<8141>; and David<1732> sought<1245> the presence<6440> of the LORD<3068>. And the LORD<3068> said<559>, "It is for Saul<7586> and his bloody<1818> house<1004>, because<5921><834> he put<4191> the Gibeonites<1393> to death<4191>."
Pada
zaman
Daud
berlakulah
kebuluran
selama
tiga
tahun
berturut-turut
Oleh
itu
Daud
mencari
petunjuk
daripada
Tuhan
Lalu
Tuhan
berfirman
Hal
itu
berlaku
kerana
Saul
dan
keluarganya
berhutang
darah
kerana
dahulunya
dia
pernah
membunuh
umat
Gibeon
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<7458> ber
famine 87, hunger 8 [n m; 101]
<3117> ymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<7969> sls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<1245> sqbyw
seek 189, require 14 [v; 225]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<559> rmayw o
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1818> Mymdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4191> tymh
die 424, dead 130 [v; 835]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1393> Mynebgh
Gibeonite 8 [adj; 8]