Go Up ↑ << 2 Samuel 20:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 20:21 >>
KJV : The matter <01697> [is] not so: but a man <0376> of mount <02022> Ephraim <0669>, Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075> by name <08034>, hath lifted up <05375> (8804) his hand <03027> against the king <04428>, [even] against David <01732>: deliver <05414> (8798) him only, and I will depart <03212> (8799) from the city <05892>. And the woman <0802> said <0559> (8799) unto Joab <03097>, Behold, his head <07218> shall be thrown <07993> (8716) to thee over <01157> the wall <02346>. {by name: Heb. by his name}
NASB : "Such is not the case. But a man from the hill country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against King David. Only hand him over, and I will depart from the city." And the woman said to Joab, "Behold, his head will be thrown to you over the wall."
NASB# : "Such<3651> is not the case<1697>. But a man<376> from the hill<2022> country<2022> of Ephraim<669>, Sheba<7652> the son<1121> of Bichri<1075> by name<8034>, has lifted<5375> up his hand<3027> against King<4428> David<1732>. Only<905> hand<5414> him over<5414>, and I will depart<1980> from the city<5892>." And the woman<802> said<559> to Joab<3097>, "Behold<2009>, his head<7218> will be thrown<7993> to you over<1157> the wall<2346>."
Bukan
begitu
maksudku
Akan
tetapi
seorang
daripada
pergunungan
Efraim
namanya
Seba
anak
Bikri
telah
berniat
menghancurkan
Raja
Daud
Serahkan
sahaja
dia
maka
aku
akan
meninggalkan
kota
ini
Kata
perempuan
itu
kepada
Yoab
Baik
kepalanya
akan
dilemparkan
kepada
tuan
dari
tembok
ini
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<2022> rhm
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<7652> ebs
Sheba 10 [; 10]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1075> yrkb
Bichri 8 [; 8]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<5375> avn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<3027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<4428> Klmb
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<1732> dwdb
David 1076 [n pr m; 1076]
<5414> wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<905> wdbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<1980> hklaw
go 217, walk 156 [v; 500]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<7218> wsar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<7993> Klsm
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<1157> deb
at, for, by [prep; 19]
<2346> hmwxh
wall 131, walled 2 [n f; 133]