Go Up ↑ << 2 Samuel 18:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 18:5 >>
KJV : And the king <04428> commanded <06680> (8762) Joab <03097> and Abishai <052> and Ittai <0863>, saying <0559> (8800), [Deal] gently <0328> for my sake with the young man <05288>, [even] with Absalom <053>. And all the people <05971> heard <08085> (8804) when the king <04428> gave all the captains <08269> charge <06680> (8763) concerning <01697> Absalom <053>.
NASB : The king charged Joab and Abishai and Ittai, saying, "\i1 Deal\i0 gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king charged all the commanders concerning Absalom.
NASB# : The king<4428> charged<6680> Joab<3097> and Abishai<52> and Ittai<863>, saying<559>, "<I>Deal</I> gently<328> for my sake with the young<5288> man<5288> Absalom<53>." And all<3605> the people<5971> heard<8085> when the king<4428> charged<6680> all<3605> the commanders<8269> concerning<5921><1697> Absalom<53>.
Raja
sempat
memberikan
amanat
kepada
Yoab
Abisai
dan
Itai
demikian
Perlakukanlah
Absalom
anak
muda
itu
dengan
lembut
demi
aku
Seluruh
pasukan
mendengar
ketika
raja
memberikan
amanat
mengenai
Absalom
itu
kepada
semua
pemimpin
pasukan
<6680> wuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<52> ysyba
Abishai 25 [n pr m; 25]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<863> yta
Ittai 8, Ithai 1 [n pr m; 9]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<328> jal
softly 3, charmers 1 [adv; 6]
<0> yl
[; 0]
<5288> renl
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<53> Mwlsbal
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<8085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6680> twub
command 514, charge 39 [v; 494]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<8269> Myrvh
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<53> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]