KJV : And it came to pass, when Hushai <02365> the Archite <0757>, David's <01732> friend <07463>, was come <0935> (8804) unto Absalom <053>, that Hushai <02365> said <0559> (8799) unto Absalom <053>, God save <02421> (8799) the king <04428>, God save <02421> (8799) the king <04428>. {God...: Heb. Let the king live}
NASB :
NASB# : Now it came<1961> about when<3512> Hushai<2365> the Archite<757>, David's<1732> friend<7463>, came<935> to Absalom<53>, that Hushai<2365> said<559> to Absalom<53>, "<I>Long</I> live<2421> the king<4428>! <I>Long</I> live<2421> the king<4428>!"
NASB :
NASB# : Now it came<1961> about when<3512> Hushai<2365> the Archite<757>, David's<1732> friend<7463>, came<935> to Absalom<53>, that Hushai<2365> said<559> to Absalom<53>, "<I>Long</I> live<2421> the king<4428>! <I>Long</I> live<2421> the king<4428>!"
Kemudian
Husai
orang
Arki
sahabat
Daud
itu
datang
menghadap
Absalom
Kata
Husai
kepada
Absalom
Hidup
sang
raja
Hidup
sang
raja
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<2365> yswx
Hushai 14 [n pr m; 14]
<757> ykrah
Archite 5, Archi 1 [adj gent; 6]
<7463> her
friend 3 [n m; 3]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<53> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2365> yswx
Hushai 14 [n pr m; 14]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<53> Mlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<2421> yxy
live 153, alive 34 [v; 262]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<2421> yxy
live 153, alive 34 [v; 262]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]