Back to #589
Go Up ↑ << 2 Samuel 15:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 15:20 >>
KJV : Whereas thou camest <0935> (8800) [but] yesterday <08543>, should I this day <03117> make thee go <03212> (8800) up and down <05128> (8686) (8675) <05128> (8799) with us? seeing I go <01980> (8802) whither I may, return <07725> (8798) thou, and take back <07725> (8685) thy brethren <0251>: mercy <02617> and truth <0571> [be] with thee. {go up...: Heb. wander in going}
NASB : "You came \i1 only\i0 yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
NASB# : "You came<935> <I>only</I> yesterday<8543>, and shall I today<3117> make you wander<5128> with us, while I go<1980> where<5921><834> I will? Return<7725> and take<7725> back<7725> your brothers<251>; mercy<2617> and truth<571> be with you."
Baru
semalam
engkau
datang
masakan
pada
hari
ini
aku
membawa
engkau
mengembara
bersama
kami
Padahal
aku
harus
pergi
entah
ke
mana
Kembalilah
dan
bawalah
para
saudaramu
pulang
Semoga
kasih
abadi
dan
kesetiaan
menyertai
engkau
<8543> lwmt
times past + \\08032\\ 7, heretofore + \\08032\\ 6 [adv; 23]
<935> Kawb
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3117> Mwyhw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<5128> *Keyna {Kewna}
shake 6, wander 6 [v; 42]
<5973> wnme
with, unto, by [prep; 26]
<1980> tkll
go 217, walk 156 [v; 500]
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<1980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<1980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<7725> bws
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<7725> bshw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<251> Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<2617> dox
mercy 149, kindness 40 [n m; 248]
<571> tmaw
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]