Back to #834
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:18 >>
KJV : Then the king <04428> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto the woman <0802>, Hide <03582> (8762) not from me, I pray thee, the thing <01697> that I shall ask <07592> (8802) thee. And the woman <0802> said <0559> (8799), Let my lord <0113> the king <04428> now speak <01696> (8762).
NASB : Then the king answered and said to the woman, "Please do not hide anything from me that I am about to ask you." And the woman said, "Let my lord the king please speak."
NASB# : Then the king<4428> answered<6030> and said<559> to the woman<802>, "Please<4994> do not hide<3582> anything<1697> from me that I am about to ask<7592> you." And the woman<802> said<559>, "Let my lord<113> the king<4428> please<4994> speak<1696>."
Kemudian
raja
menjawab
katanya
kepada
perempuan
itu
Tolong
jangan
sembunyikan
daripada
diriku
hal
yang
hendak
kutanyakan
kepadamu
Kata
perempuan
itu
Silakan
Tuanku
Raja
berbicara
<6030> Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3582> ydxkt
hide 16, cut off 10 [v; 32]
<4480> ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<7592> las
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<853> Kta
not translated [untranslated particle; 22]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<1696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]