KJV : But Absalom <053> fled <01272> (8804), and went <03212> (8799) to Talmai <08526>, the son <01121> of Ammihud <05991> (8675) <05989>, king <04428> of Geshur <01650>. And [David] mourned <056> (8691) for his son <01121> every day <03117>. {Ammihud: or, Ammihur}
NASB : Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And \i1 David\i0 mourned for his son every day.
NASB# : Now Absalom<53> fled<1272> and went<1980> to Talmai<8526> the son<1121> of Ammihud<5989>, the king<4428> of Geshur<1650>. And <I>David</I> mourned<56> for his son<1121> every<3605> day<3117>.
NASB : Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And \i1 David\i0 mourned for his son every day.
NASB# : Now Absalom<53> fled<1272> and went<1980> to Talmai<8526> the son<1121> of Ammihud<5989>, the king<4428> of Geshur<1650>. And <I>David</I> mourned<56> for his son<1121> every<3605> day<3117>.
Absalom
melarikan
diri
dan
pergi
ke
daerah
Talmai
anak
Amihur
raja
Gesur
Setiap
hari
Daud
berdukacita
kerana
anaknya
itu
<53> Mwlsbaw
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<1272> xrb
flee 52, ...away 7 [v; 65]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<8526> ymlt
Talmai 6 [n pr m; 6]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5991> *dwhyme {rwxyme}
Ammihud 1 [n pr m; 1]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<1650> rwsg
Geshur 8, Geshurites 1 [n pr m; 9]
<56> lbatyw
mourn 36, lament 3 [v; 39]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]