KJV : But Absalom <053> fled <01272> (8799). And the young man <05288> that kept the watch <06822> (8802) lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and, behold, there came <01980> (8802) much <07227> people <05971> by the way <01870> of the hill <02022> side <06654> behind <0310> him.
NASB : Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
NASB# : Now Absalom<53> had fled<1272>. And the young<5288> man<5288> who was the watchman<6822> raised<5375> his eyes<5869> and looked<7200>, and behold<2009>, many<7227> people<5971> were coming<1980> from the road<1870> behind<310> him by the side<6654> of the mountain<2022>.
NASB : Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
NASB# : Now Absalom<53> had fled<1272>. And the young<5288> man<5288> who was the watchman<6822> raised<5375> his eyes<5869> and looked<7200>, and behold<2009>, many<7227> people<5971> were coming<1980> from the road<1870> behind<310> him by the side<6654> of the mountain<2022>.
Sementara
itu
Absalom
melarikan
diri
Ketika
orang
muda
yang
bertugas
untuk
menjaganya
melayangkan
pandangan
dan
memperhatikan
dilihatnya
ramai
orang
datang
dari
arah
jalan
di
belakangnya
iaitu
dari
lereng
gunung
<1272> xrbyw
flee 52, ...away 7 [v; 65]
<53> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<5375> avyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<5288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<6822> hpuh
watchman 20, watch 8 [v; 37]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5869> *wynye {wnye}
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<1980> Myklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<1870> Krdm
way 590, toward 31 [n m; 705]
<310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<6654> dum
side 29, beside 3 [n m; 33]
<2022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]